Корней Чуковский в своих мемуарах "Современники. Встречи" вспоминает,
как летом 1915 года Маяковский приезжал на курорт в Куоккалу (ныне Репино).
Там отдыхала и Лиля Брик: это был начальный период ухаживания Маяковского за Лиличкой.
И Маяковский тогда, обращаясь к Лиле Брик, декламировал:
Я знаю: жребий мой измерен,
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с вами днём увижусь я.
Конечно, все сразу узнавали "письмо Онегина к Татьяне" и поправляли Маяковского,
мол, у Пушкина не "жребий", а век: - Я знаю: век уж мой измерен.
На что Маяковский отвечал, что жребий лучше, чем у Пушкина век уж ,
потому что на слух получается непонятное "векуж"...
Маяковский и Чуковский с сыном в Куоккале, 1915 год.
Вот ещё снимок - в тот же день, Маяковский с сыном Чуковского - Борисом
(Борис 1910-1941, он стал инженером, пропал без вести под Бородино осенью 1941, возвращаясь из разведки):
А это очень похожий портрет Чуковского, который Маяковский написал тем летом 1915-го:
Но к жребию
Наверное, если бы "жребий" был бы лучше, то Пушкин так и написал бы "жребий измерен"...
Хотя как можно "измерить жребий" товарищ Маяковский не поясняет.
Ведь жребий - это условная какая-нибудь штучка, которую наугад вынимают из числа подобных.
Например, все свёрнутые бумажки одинаковые, но на одной - крестик или галочка, кому достанется такая бумажка,
тот везунчик или невезунчик, в зависимости от того, что на кону.
А если Маяковский имел в виду "жребий" - в пафосном смысле - участь, судьба, то всё равно неясно, как можно измерить участь или судьбу...
Так что Пушкин всегда знал, где какое слово к месту.
И уж точно век у Пушкина абсолютно к месту в этой строке "Я знаю: век уж мой измерен".
Потому что тремя строками выше Онегин говорит:
"..Я в напрасной скуке трачу
Судьбой отсчитанные дни.
И так уж тягостны они.
Я знаю: век уж мой измерен..."
Всё чётко! Судьба отсчитывает дни - сколько на роду написано, отсюда - век измерен...
А жребий у Пушкина тоже есть, в том же "Онегине"
Когда Татьяна в конце романа отвергает Онегина, она рассказывает, как её из деревни повезли в Москву.
Как её "с слезами заклинаний молила мать; для бедной Тани все были жребии равны..."
Ну и вышла замуж. Справедливости ради заметим - вышла за генерала...
Да, все были жребии равны... Но генерал всё же не улан, за которого выскочила сестрица Оленька.
Так что Маяковский, конечно, может поправлять Пушкина... Говорить - как было бы лучше...
Но мы-то с Пушкиным знаем, как лучше:))
Снимок в начале поста - осень 1915 года, продолжение романа, уже в городе. Фото из свободных источников.
Иллюстрации к "Евгению Онегину" (1933 год) - Николай Васильевич Кузьмин (1890-1987)