В годы позора и тупоумия

Mar 23, 2011 17:52

В годы позора  и тупоумия ухватки торговой рекламы  и  litterature pour consierges  (Чтиво для привратниц) применялись к управлению страной. История раздвоилась: одну, уголовную, составляли тюрьмы, пытки,  подкупы, похищения, убийства и поджоги;  другую, театральную  --  бредни  и сказки  для баранов.
....
Скажут, это противоречие объясняется грубыми вкусами публики; по-моему, его  смысл глубже.  Еще  Колридж говорил о willing  suspension of  disbelief (добровольной    приостановке   сомнений)   как   самой   сути   поэтической достоверности; еще Сэмюэл Джонсон, защищая Шекспира, отмечал, что ни один из зрителей трагедии, ясное дело, не верит, будто в первом действии находится в Риме,  а  во  втором  --  в  Александрии:  он  идет  навстречу  предлагаемой условности. Точно так же к выдумкам диктатуры неприменимы  слова  "вера" или "недоверие"; они относились к промежуточному уровню существования, прикрывая или оправдывая пакостную и людоедскую явь.
(с)

библиотечка еретички, Борхисаттва

Previous post Next post
Up