Apr 08, 2015 14:23
Если что-то можно сказать или сделать просто, я не вижу никакой необходимости говорить и делать сложно. Ибо бессмысленно. Когда-то я испытывала благоговейное восхищение перед людьми, легко оперирующими специальной терминологией, чья речь изобиловала сложными конструкциями и оборотами и была наполнена специфическими иностранными словами. О, какие умные люди, думала я. А теперь не могу смотреть на таких без улыбки. Ненужные нагромождения в попытках подчеркнуть собственную значимость. Смешно же!
А еще иностранные слова бесят. Вот прям действительно, до отвращения! Причем ладно бы хоть обоснованно использовали, когда нет русского слова с тем же значением. Я тут одновременно от нескольких человек услышала, что у меня в студии занимаются крафтом. А?! Чем?! Это слово я только в отношении "на чем" использую, бумага такая есть, крафт. Какого лешего переводить слово "ремесло"? Оно кого и чем не устраивает? Фу, гадость.
Похвалили тут мои скетчи... Долго соображала, что имели ввиду. Наброски они, наброски! Отказываюсь называть по-другому.
В магазине состоялся эпический разговор. Спрашиваю:
- У вас есть маркеры с наконечником "кисть"?
- Нет.
Приглядываюсь, вижу их на витрине. Радостно тычу пальцем.
- Так вот же они!
Продавец, будь он неладен консультант, цедит через губу.
- Это браш!
Дальше могу только нецензурно.
ворчалки