Сага о глупости излишнего планирования.

Oct 11, 2012 10:41

Попал я как то раз в одно глухое место в украинских Карпатах. Места там волшебные - хвойные, ледяные ручьи, солнечные поляны... Короче я не Тургенев, если интересны восторженные описания карпатской природы велкам в сеть. Там этого добра хватает.
Но продолжу повествование. Через пару дней я устал от блуждания по окрестностям и захотелось мне в горы. Ну чтобы все как у взрослых. "Я на вершине мира", "лучше гор могут быть только горы"(ага, полутора-километровые Карпаты это горы) и прочие приключенческие благоглупости. И собрались мы семейственно в однодневный поход. Слуга ваш покорный подошел к этому делу крайне ответственно. С торжественным выражением лица собраны были спички и соль в непромокаемой упаковке. До ракетницы дело правда не дошло, однако для отпугивания медведей коих в тех краях хватает, были куплены петарды и взят напрокат топор. Немножко воды, еды, репелленты и аптечка также отправились по рюкзакам.
И вот мы выступили. Первый перевал, второй. Наконец мы решили, что пожалуй хватит. Делаем привал и поворачиваем обратно. Заметили чуть ниже приметную вроде бы не топкую полянку с речкой и направились к ней.
И тут вдруг и внезапно за ближайшими зарослями раздается треск ветки. Сердце зачастило, руки сжали выдернутый топор. Медведи!!11! Альбо еще какая живность горная, непознанная. Аккуратно отгибаю веточку и сажусь прямо жопой в горный мох. С полянки мне улыбаются две девочки - второклашки.Бантики по полметра в диаметре,рост 1.20, гольфики, сандалики и школьные ранцы.
-"Что вы здесь делаете?" - говорю я переводя дыхание и пытаясь унять сердцебиение.
-"Да мы после школы завернули сюда грибов пособирать. Вон ее мама говорила, что здесь белых грибов много"(перевод с украинского)- продолжая улыбаться говорят мне милые девчушки.
Previous post
Up