Another ending-theme from D.C. II, this one from Nanaka Shirakawa's route. Another favourite of mine.
Click to view
Mabushikute Mienai (Too Bright to See)
Vocals: yozuca*
Lyrics: BABY FAZE
Composition: BABY FAZE
Arrangement: Masaki Suzuki
English
The proof of our bond lies in your hands.
With your wavering eyes, can you see it now,
supporting us?
You never say a thing,
but somehow, you always end up helping me.
It's too bright, and I can't see anything,
but I can hear your footsteps right next to me.
I'm standing in front of a great wall,
and I can't break it down on my own.
Like the birds that danced in the sky on that day,
let's fly freely wherever we want to go.
When we want to rest our tired wings,
we think back to those days and everyone we knew.
I will never forget my precious friends, or that time.
The more precious someone is to you, the more you end up hurting them.
I bumped into you, and ended up telling you everything,
and it all disappeared.
You're always so reckless and frantic,
that you can't see anything around you.
But, look, it'll go back to how it was soon.
And your tears will become a rainbow.
The lies and injustices before our eyes...
Without choosing any of them, we live on.
Like the gentle breeze that danced in the sky on that day,
let's be free forever.
Spreading our wings and riding on the wind,
let's dance until we forget all about the ground below.
You were so dedicated, and were shining brighter than anyone else.
Like the birds that danced in the sky on that day,
let's fly freely wherever we want to go.
When we want to rest our tired wings,
we just fly on, thinking back to those days and everyone we knew.
Like the gentle breeze that danced in the sky on that day,
let's be free forever.
Spreading our wings and riding on the wind, we lightly soar.
I will never forget my precious friends, or that time.
May your light within my heart never disappear.
Romaji
kimi no sono te ni yadoru kizuna no akashi
mayou kono me ni ima mieru ka na
sasaerareteru
itsumo kimi wa nanimo iwazu ni
itsu no mani ka tasukete kureru
mabushii sugite nanimo mienai
dakedo ashioto sugu to nari
hitori de wa kowasenai
takai kabe no mae ni tatsu
ano hi no sora ni mau kotori mitai ni
doko made mo tobi tsuzukeyou yo
tsukareta hane wo yasumetai toki wa
ano koro no minna wo omoidashite
aisubeki tomo yo toki yo itsumademo wasurenai yo
taisetsu na hodo kizutsukete shimau itsumo
butsukariatte zenbu hajikete
kiete shimatta
itsumo muchuu gamushara na toki
mawari nante nanimo mienai
dakedo hora ne sugu moto douri
namida mo niji ni kawaru kara
me no mae no uso ya zuru wo
erabazu ni ikite yuku yo
ano hi no sora ni mau soyokaze no you ni
itsumademo jiyuu de iyou yo
hirogeta hane wo sono kaze ni nose
odorou you chijou wo wasureru hodo
hitamukisa shitta kimi wa dare yori mo kagayaiteru
ano hi no sora ni mau kotori mitai ni
doko made mo tobi tsuzukeyou yo
tsukareta hane wo yasumetai toki wa
ano koro no minna wo omoidashite tobu
ano hi no sora ni mau soyokaze no you ni
itsumademo jiyuu de iyou yo
hirogeta hane wo sono kaze ni nose fuwari tobu
aisubeki tomo yo toki yo itsumademo wasurenai yo
kienaide kimi no hikari kono mune ni
Kanji
君のその手に宿る 絆の証
迷うこの目に 今見えるかな
支えられてる
いつも 君は 何も言わずに
いつの まにか 助けてくれる
まぶしい すげて 何も見えない
だけど 足音 すぐとなり
一人では 壊せない
高い壁の前に 立つ
あの日の 空に舞う 小鳥みたいに
どこまでも 飛び続けようよ
疲れた羽を 休めたい時は
あの頃の みんなを 思い出して
愛すべき 友よ 時よ いつまでも 忘れないよ
大切なほど 傷つけてしまう いつも
ぶつかり合って 全部弾けて
消えてしまった
いつも夢中 がむしゃらな時
周りなんて 何も見えない
だけど ほらね すげ元通り
涙も虹(にじ)に 変わるから
目の前の 噓やズルを
選ばずに 生きてゆくよ
あの日の 空に舞う そよ風のように
いつまでも 自由でいようよ
広げた羽を その風にのせ
踴ろうよ 地上を 忘れほど
ひたむきさ 知った君は 誰よりも 輝いている
あの日の 空に舞う 小鳥みたいに
どこまでも 飛び続けようよ
疲れた羽を 休めたい時は
あの頃の みんなを 思い出して飛ぶ
あの日の 空に舞う そよ風のように
いつまでも 自由でいようよ
広げた羽を その風にのせ ふわり 飛ぶ
愛すべき 友よ 時よ いつまでも 忘れないよ
消えないで 君の光 この胸に