Менталист. Петя и волк

Sep 22, 2017 13:11

Начали смотреть "Менталиста". Первый сезон, четвертая серия. Героиня рассказывает, что смотрела с дочкой постановку "Пети и волка". Герой задает вопрос: какой инструмент изображает утку: флейта или фагот. Она отвечает: "кажется, фагот". Он на этом ее ловит (не смотрела), и потом говорит: "Утку играет гобой, а фагот - волка. Любой, кто слышал "Петю и волка", знает это". Видимо, герой тоже не слышал, но каким образом он тогда ловит героиню на вранье?

Сначала думал, что это "труды" переводчика. Посмотрел оригинал. Нет, это всё-таки "труды" сценариста.

Дополню: ну и как в такой ситуации быть переводчику, который слышал "Петю и волка"? Переводить как в оригинале (неправильно) или писать правильно, но не как в оригинале?

флейта, Петя и волк, волк, кино, киноляпы, Прокофьев, гобой, валторна, фагот, Менталист, утка

Previous post Next post
Up