"Achievement unlocked"

Oct 26, 2016 14:15


"Достижения в компьютерных играх (англ. Achievements) - это необязательные задания, связанные с прогрессом прохождения, стилем игры, поиском секретов, коллекционных предметов и т.д." (Википедия).

Также часто называются "ачивками". К реальной жизни это тоже применимо. Например, ачивки в гражданской авиации:

"Manifest Destiny" - обучаясь в школе, последовательно посещать авиакружок (младшие классы) и аэроклуб (старшие классы), после поступить в авиационное УЗ, закончив его - пойти в ГА работать по специальности.

"Окольными путями" - не обучаясь в лётном училище и не имея специализированного диплома, всё-таки устроиться на лётную работу в ГА (достижения "Manifest Destiny" и "Окольными путями" исключают друг друга.)

"Мечи на орала" - перейти со службы в ВВС на работу в ГА.

"Флаги наших отцов", уровень "Новичок" - стать пилотом ГА, пойдя по стопам отца.

"Флаги наших отцов", уровень "Ветеран" - стать пилотом ГА, пойдя по стопам отца и деда.

"Флаги наших отцов", уровень "Полубог" - стать пилотом ГА, пойдя по стопам отца, деда и прадеда.

"Джеронимо!" - за время обучения в аэроклубе или лётном училище совершить хотя бы один прыжок с парашютом.

"Лесовичок" - проработать год в Авиалесоохране.

"Лесной эльф" - проработать 2 года в Авиалесоохране.

"Леший" - проработать 3 года в Авиалесоохране.

"Хозяин тайги" - проработать 4 года в Авиалесоохране.

"Пастырь древ" - проработать в Авиалесоохране 5 лет и более.

"Юный химик" - отлетать 1 сезон на авиахимработах.

"Ученик алхимика" - отлетать 2 сезона на авиахимработах.

"Алхимик" - отлетать 3 сезона на авиахимработах.

"Химический Али" - отлетать 4 сезона на авиахимработах.

"Менделеев" - отлетать на авиахимработах 5 сезонов и более.

"Level up" - успешно переучиться с поршневого или турбовинтового самолёта на реактивный.

"Ковбой" - успешно переучиться на самолёт семейства Boeing.

"Ну ты француз!" - успешно переучиться на самолёт семейства Airbus.

"Третий путь" - успешно переучиться на самолёт семейства Embraer, Bombardier или Sukhoi Superjet.

"Через ступеньку" - после первоначального обучения в лётном училище сразу попасть работать на Boeing или Airbus.

"Капитан на мостике!" - успешно ввестись в КВС.

"Копьё Марса, зеркальце Венеры" - совершить хотя бы один рейс в разнополом экипаже (КВС - мужчина, второй пилот - женщина или наоборот).

"Дружба народов" - совершить хотя бы один рейс в интернациональном экипаже, где КВС не знает родного языка второго пилота и наоборот.

"Лет ми спик фром май харт" - получить ICAO English level 4 или выше.

"Ну ты и гусь!" - на вступительном тесте в "Аэрофлот" у Гусева (бессменный экзаменатор английского языка) набрать 80 баллов и более.

"Да я сто раз так делал!" - успешно посадить самолёт "на руках" в условиях CATII (ВПР 30 м., видимость "по огням" 350 м).

"Не дрейфь, прорвёмся!" - дать только что введённому в строй второму пилоту посадить самолёт на мокрую полосу при сильном боковом ветре.

"Спокойствие Будды" - не вмешиваться в пилотирование и не забирать управление у второго пилота, несмотря на любые его ошибки.

"Восстание машин" - при выполнении автоматического захода уйти на второй круг из-за отказа двух автопилотов ниже ВПР.

"Птицелов" - столкнуться с птицами.

"Король-птицелов" - столкнуться с птицами, в результате чего получить отказ какой-либо системы ВС.

"Молот Тора" - пережить попадание молнии в самолёт.

"Терпенье и труд всё перетрут" - провести в зоне ожидания 1 час и более, но всё-таки сесть на аэродроме назначения.

"Это что за остановка?" - уйти на запасной аэродром.

"А с платформы говорят - это город Ленинград" - уйти на запасной аэродром Пулково из-за перегруженности Московского аэроузла.

"Кожаные куртки, брошенные в угол" - провести на "эстафете" в Заполярье сутки и более.

"Ты не пройдёшь!" - снять с рейса пьяного пассажира.

(если чего ещё придумаю - продолжу)
Previous post Next post
Up