Click to view
Le café Кофе
Pour bien commencer
Ma petite journée
Et me réveiller
Moi, j'ai pris un café
Un arabica
Noir et bien corsé
J'enfile ma parka
Ça y est je peux y aller
«Ou est-ce que tu vas ?»
Me crie mon aimée
«Prenons un kawa
Je viens de me lever»
Étant en avance
Et un peu forcé
Je change de sens
Et reprends un café
A huit heures moins l'quart
Faut bien l'avouer
Les bureaux sont vides
On pourrait s'ennuyer
Mais je reste calme
Je sais m'adapter
Le temps qu'ils arrivent
J'ai l'temps pour un café
La journée s'emballe
Tout le monde peut bosser
Au moins jusqu'à l'heure
De la pause-café
Ma secrétaire entre :
«Fort comme vous l'aimez»
Ah mince, j'viens d'en prendre
Mais maintenant qu'il est fait...
Un repas d'affaire
Tout près du Sentier
Il fait un temps super
Mais je me sens stressé
Mes collègues se marrent :
«Détends-toi, René !
Prends un bon cigare
Et un p'tit café...»
Une fois fini
Mes collègues crevés
Appellent un taxi
Mais moi j'ai envie d'sauter
Je fais tout Paris
Puis je vois un troquet
J'commande un déca
Mais recafeiné
J'arrive au bureau
Ma secrétaire me fait :
«Vous êtes un peu en r'tard
Je me suis inquiétée»
Han ! - J'la jette par la f'netre
Elle l'avait bien cherché
T'facons faut qu'je rentre
Mais avant un café
Attendant l'métro
Je me fais agresser
Une p'tite vieille me dit :
«Vous avez l'heure s'il vous plaît ?»
Han - Je lui casse la tête
Et j'la pousse sur le quai
Je file a la maison
Et j'me sers un - devinez ?
«Papa, mon Papa,
En classe je suis premier»
Putain mais quoi ?
Tu vas arrêter de m'faire chier ?
Qu'il est con ce gosse !
En plus y s'met a chialer !
J'm'enferme dans la cuisine
Il reste un peu d'café
Ça fait quatorze jours
Que je suis enfermé
J'suis seul dans ma cuisine
Et je bois du café
Il faudrait bien qu'je dorme
Mais les flics vont m'choper
Alors je cloue les portes
Et j'reprends du café.
------
Кофе
Что бы хорошо начать
Своё утро
И проснуться
Я выпиваю кофе
Арабика,
Чёрный и крепкий.
Надеваю куртку.
Всё в порядке, могу идти.
«Куда ты идёшь?» -
Кричит мне моя любимая, -
«Выпьем кофейку.
Я только что встала».
У меня есть время,
И, после немногих уговоров,
Я меняю направление
И пью ещё кофе.
Без четверти восемь,
Надо признать,
В бюро пусто,
Можно заскучать.
Но я остаюсь спокойным,
Я знаю, как использовать
Время до того как они приедут...
У меня есть время на чашечку кофе.
День проходит,
Все вкалывают,
Но как минимум за час
До перерыва
Входит моя секретарша:
«Крепкий, как Вы любите»
Круто! Вот я его и выпил
Но теперь нужно…
Деловой обед
Совсем рядом с Сентье;
Все хорошо,
Но я нервничаю.
Коллеги посмеиваются:
«Расслабься, Рене!
Покури хорошую сигару
И выпей кофейку…»
Дело закончено;
Мои измотанные коллеги
Вызывают такси.
Но я хочу прыгать.
Я обегаю весь Париж,
Затем я вижу небольшую кафешку,
Я заказываю кофе,
И вновь наполняюсь кофеином.
Возвращаюсь в бюро.
Моя секретарша говорит:
«Вы немного опоздали,
Я волновалась».
А! Я выбрасываю её в окно,
Она сама напросилась.
Надо бы возвращаться,
Но сначала - кофейку.
Ожидая метро,
Я не в себе...
Старушка меня спрашивает:
«Не подскажете который час?»
А! Я проламываю ей голову
И толкаю на рельсы.
Приношусь к себе домой
И готовлю себе - догадайтесь, что?
«Папа, папа,
В классе я первый ученик».
«Проклятье, ну и что?
Может ты прекратишь досаждать мне?»
Как же он глуп, этот мальчишка!
К тому же он принялся хныкать!
Я закрываюсь на кухне.
Осталось немного кофе...
Проходит четырнадцать дней
С тех пор как я закрылся.
Я один на кухне
Пью кофе.
Было бы хорошо поспать,
Но сейчас придёт полиция меня арестовывать,
Поэтому я заколотил двери
И пью кофе....
Автор перевода - Адександрова Юлия