Перевернуть страницу. История двадцать пятая. Анна. Италия

Oct 10, 2013 23:42

Оригинал взят у am1975 в Перевернуть страницу. История двадцать пятая. Анна. Италия
Друзья, героиня очередного выпуска проекта "Перевернуть страницу" Анна anita-m работала в Москве в издательском бизнесе и увлекалась итальянским языком. Сегодня Анна живет в Риме и является совладелицей семейного парфюмерного магазина.



О том, как Анна попала в Италию, об итальянском языке, о том, как не опускать руки в кризис и о ретро-парфюмерии-наш сегодняшний разговор.

-Аня, Вы в своей заявке написали, что на сегодняшний день Вам 47 лет. То есть Вы переезжали в Италию уже совершенно взрослым человеком. Не боялись начинать все сначала, бросать налаженную жизнь, друзей, работу? Кстати, расскажите пожалуйста, как Вы познакомились со своим мужем и как быстро приняли решение о переезде?

-Сейчас мне 48 лет.
Начну издалека. В детстве я ходила в художественную школу. Художника из меня не вышло, но я увлеклась историей искусства, и особенно меня восхищала эпоха Возрождения. Так я с юности мечтала попасть во Флоренцию и Рим и увидеть все, о чем я читала в книгах.

Я выросла в советское время, мечты эти казались совершенно несбыточными. Прошли годы, поездка в Италию стала возможной, но была мне не по карману. Жизнь шла, я была второй раз замужем, у меня выросла дочь. А мечта осталась. И в один прекрасный день я разозлилась, и сказала себе: "Если у меня нет денег на поездку, могу я в конце концов сделать хоть что-нибудь для осуществления своего желания?" И записалась на курсы итальянского языка. Был 2002 год, и мне было 37 лет. Язык учить мне понравилось, хотя я и не блистала способностями. Чтобы практиковаться, зарегистрировалась на сайтах знакомств :). Кстати, познакомилась с разными достойными и интересными людьми.

И однажды в апреле 2005 года мне написал какой-то синьор. Слово за слово, и завязалась довольно эмоциональная переписка. Забавно, что предложение выйти замуж мне было сделано смской, до того, как мы увиделись в реале. :)



Я, конечно, не восприняла его всерьез. Мои предыдущие отношения к тому времени уже закончились. Я полетела в Рим на несколько дней, мы познакомились и два года летали друг к другу раз в несколько месяцев. Хотелось все-таки быть вместе, поэтому в июне 2007 я прилетела в Рим с одним большим чемоданом. Наверное, меня манили приключения и новизна. Никаких сомнений у меня не было, и не было ощущения, что я что-то теряю. В работе тоже наступил кризис: она мне стала казаться бессмысленной и неинтересной. Видимо, закончился какой-то жизненный цикл, так что работу я бросила без сожаления.
А вот друзей мне очень не хватало первое время.

-И сколько времени потребовалось на то, чтобы Вы стали чувствовать себя комфортно в новой для Вас языковой среде?

-Как я уже сказала, итальянский язык я начала учить в Москве, на курсах. Итальянцы очень доброжелательны, так что, как только я, приехав впервые в Италию, задала свой первый вопрос и поняла ответ - языковых проблем больше не ощущала. Тем более, что был заинтересованный слушатель - муж. Он меня и сейчас поправляет, если я делаю ошибки. В быту и на работе у меня языковых проблем нет, но появилось горячее желание выучить итальянский язык хорошо - он такой красивый! Уже начала заниматься с преподавателем и в следующем году планирую сдать экзамен на сертификат. Я считаю, что совершенствуя знание языка и произношение, я высказываю уважение и любовь к стране, которая меня приняла.

-Вы работали в Москве в издательском бизнесе, занимались дизайном и версткой. В принципе, профессия достаточно конвертируемая. Когда собирались переезжать в Рим, не думали о том, чтобы найти применение своим знаниям и навыкам в Италии по уже существующей профессии?

-Нет, я на это не надеялась. Наслушалась, как тяжело найти работу, и скоро стало понятно, что необходимо работать в нашем магазине, ведь у нас нет наемных работников. К тому же у меня было ощущение, что в своей профессии звезд с неба не хватаю.

- Сегодня Вы с мужем ведете семейный бизнес - у Вас парфюмерный магазин. Я так понимаю, что до переезда в Италию Вы не имели никакого отношения к парфюмерии. Дело очень такое " женское" ( несмотря на то, что большинство известных парфюмеров являются мужчинами) - во всяком случае, полагаю, многие женщины, хотели бы оказаться на Вашем месте - быть владелицей парфюмерного магазина, работать в ореоле прекрасных запахов, иметь возможность постоянно пробовать что-то новое, необычное... Расскажите пожалуйста о том, как именно Вы "вошли" в этот бизнес? Пришлось ли специально учиться, набираться терминологии, лично знакомиться с поставщиками?

-Мой муж Джузеппе (все зовут его уменьшительным именем Пино) очень любит свою работу и свой магазин. Какое-то время он справлялся один, так что я начала с малого: помогала расставлять товар на полках, убиралась, систематизировала остатки в подсобке. Постепенно выучила нужные слова, переняла какие-то приемы общения с покупателями, у меня появился свой небольшой опыт, наблюдения... Смотрела, как муж заказывает товар, задавала вопросы, высказывала свое мнение. Постепенно поняла, что Пино ко мне прислушивается.

Мир парфюмерии был для меня в новинку, но я довольно быстро освоилась. Конечно, опыт у меня небольшой, но уже могу работать самостоятельно. Вы правы, работа сказочная. Даже и работой это не хочу называть, у меня ощущение, что я не работаю, а просто живу.



Кроме работы в магазине я увлеклась изготовлением украшений, оборудовала себе рабочее место (а иногда делаю украшения за прилавком, покупательницам нравится), оформила для себя небольшую витрину и это приносит мне много удовольствия и небольшой доход. Сейчас у меня есть и ученицы, которые становятся хорошими подругами.

-Вы рассказывали, что муж владеет этим магазином последние 33 года, но как раз в тот год, когда Вы переехали, случился кризис и пришлось воссоздавать магазин практически с нуля. Давайте поделимся с нашими читателями тем, как Вы вместе с мужем переживали этот период, какие меры принимали и как Вам удалось сохранить бизнес в такой непростой период.

-Ох... Даже и не знаю. На треть -удача, на треть - терпение, на треть - действие. Теперь я оглядываюсь на эти непростые годы, и не понимаю, как это все произошло. Осенью 2007 года у нас был абсолютно пустой магазин и ни копейки денег. Видимо, это был урок, который судьба преподала моему мужу. Он считал, что без денег ничего сделать нельзя :), а вот сделали. Помогали друзья (не деньгами). Ну и, конечно, вдвоем мы сделали то, что не сделали бы поодиночке!



-Как к Вам с самого начала отнеслись бизнес-партнеры мужа? Не было ли недоверия или некоторого пренебрежения? И если что-то было, то как Вам удалось преодолеть этот этап? Все же муж работает в этой сфере четвертый десяток лет, пользуется уважением партнеров, владеет всеми тонкостями. А Вы приехали из другой страны, из совершенно другой культуры, с парфюмерией до этого дела не имели...

-Я бы не сказала, что были проблемы. Стараюсь больше слушать, чем говорить, аргументирую свое мнение и предоставляю решать мужу. Ну и вообще в Италии к красивой и любезной женщине никто принебрежения никогда не выскажет. :). Улыбаюсь всем. Ну и еще - делаю то, что считаю нужным и не очень интересуюсь, что думают об этом другие.



-Я так поняла, что в своем магазине Вы делаете акцент на ретро-парфюмерию? Расскажите пожалуйста об этом поподробней. Это парфюмерия, сделанная по каким-то старинным рецептам? Наверняка же она выпускается очень маленькими партиями?

-У нас маленький частный магазин, и нам очень трудно конкурировать с большими сетевыми магазинами, в которых есть все новинки. Новых ароматов выпускают до двухсот каждый год, невозможно в маленьком магазине отслеживать их все. Поэтому мой муж решил обратить внимание на те марки, которых нет в других магазинах.

Это может быть ретро-парфюм, который был придуман 40-50 лет назад и еще выпускается, как бывший в свое время очень популярным Бал в Версале. Или традиционные итальянские парфюмы сицилийской фирмы Zuma, такие, как сверпопулярная в Италии Zagara di Sicilia. Третье направление - новые малоизвестные итальянские марки. Покупатель, который готов попробовать что-то новое, найдет среди них чудесные ароматы.



-И последний вопрос. Какие бы советы Вы дали тем, кто сегодня планирует иммиграцию именно в Италию? На что следует обращать внимание, а чего, возможно, избегать?

-Во-первых, я хотела бы посоветовать поехать в Италию и присмотреться повнимательнее к итальянцам, их привычкам и обыкновениям. Они очень открытые и общительные, но могут быть легкомысленными и необязательными: на каждый плюс есть свои минус. Надо понимать, что жизнь в Москве, например, намного более активная и насыщенная, чем в Риме. Мне лично это подходит, а кому-то нужен энергичный ритм жизни.
Главный совет - надо принимать итальянцев и Италию такими, какие они есть. А они - прекрасны.

Previous post Next post
Up