Мой новый "Футурис", снимавшийся (не без известных читателям моего
твиттера приключений) в Финляндии, российском Петрозаводске и французском Монпелье. Очень любопытное научное исследование: врачи тщательно сравнивают финских детей с карельскими, чтобы понять, почему в благополучной Финляндии заболеваемость инсулинозависимым сахарным диабетом в шесть раз выше. Не исключено, что дело в излишней чистоте: финские дети растут в довольно-таки стерильных условиях, и их имунная система развивается неправильно. Второй проект - электронное устройство, которое предсказывает вероятную динамику сахара в крови и сообщает диабетику, что ему дальше делать.
Click to view
RU /
EN /
FR /
DE /
IT /
ES /
PT /
TR /
AR /
PE /
UKR [
Трейлер] Шприц с инсулином становится неотъемлемой частью жизни для всё большего числа людей. Отчего растёт заболеваемость сахарным диабетом, и как защитить детей от этой угрозы? Учёные ищут ответ в передаче "Футурис". АВТОР СЦЕНАРИЯ И РЕЖИССЁР: ДЕНИС ЛОКТЕВ • ОПЕРАТОРЫ:
igor_kim, ПАТРИС ИАКОВЕЛЛА • ЭСПОО, ХЕЛЬСИНКИ (ФИНЛЯНДИЯ), ПЕТРОЗАВОДСК (РОССИЯ), МОНПЕЛЬЕ (ФРАНЦИЯ), 2012
Число инсулинозависимых больных диабетом с каждым годом увеличивается по всему миру, однако причины этого недуга до сих пор до конца неизвестны. Что определяет предрасположенность людей к диабету? Может быть, нашу иммунную систему ослабили изменившийся стиль жизни, городская среда, продукты питания, производимые в промышленных масштабах? За ответом мы сначала отправляемся в Финляндию, в страну с самым высоким в мире процентом болеющих диабетом первого типа.
Ирина живет в пригороде Хельсинки. Первый приступ произошел, когда девочке было 10 лет. На “скорой” ее привезли в больницу.
Ирина Ким, больная диабетом:
“Рада, что была жива, потому что мне действительно было плохо и несколько дней меня откачивали.”
Диагноз, который поставили врачи: диабет первого типа. С тех пор ей постоянно требуются инъекции инсулина, - чтобы поддерживать на нужном уровне сахар в крови.
Ирина Ким, больная инсулином:
“Мне всегда приходится иметь с собой инсулин, потому что перед едой мне нужна доза короткого инсулина, и в десять вечера - постоянная доза длинного”.
К сожалению, причины возникновения диабета по-прежнему до конца не ясны. Опыты, проведенные европейскими исследователями, свидетельствуют в пользу так называемой “гигиенической гипотезы” - мол, слишком чисто убранные квартиры и лишенная естественных бактерий пища подрывают здоровье человека.
Исследовательский проект, названный “DIABIMMUNE”, должен дать ответ на вопрос: почему организм столь многих финских детей оказывается неспособен сопротивляться аутоиммунным заболеваниям.
Сари Милд-Лааконен, участник проекта “DIABIMMUNE”:
“Может, действительно у нас тут слишком чисто. Из-за этого и появляются все эти аллергии и тому подобные болезни”.
Анализы запечатаны и готовы к транспортировке. Обработкой их результатов сейчас займутся лаборатории, принимающие участие в этом международном исследовании.
Одна из них - хельсинкский “Биомедикум”. Профильными работами здесь руководит профессор педиатрии Университета Хельсинки Микаэль Книп.
Микаэль Книп, научный руководитель проекта “DIABIMMUNE”:
“Вот здесь у нас образцы иммунной сыворотки, прямокишечных анализов, мазков из носа. А вот образец молока, которое пьют дети. И еще образцы пыли из кроватей, в которых они спят”.
Может быть, в этих анализах и содержится ответ на вопрос: какие жизненно важные бактерии отсутствуют в местной среде, где урбанизация набирает обороты, молоко пастеризуется и применяются сильнодействующие дезинфицирующие средства? Да и холодный климат не способствует общей сопротивляемости организма.
Хейки Хийоту, профессор факультета медицины Университета Тампере:
“Мы считаем, что инфекции, которые ребенок переносит в возрасте до года, очень важны для него. И если его организм лишится подобного опыта, иммунная система не будет развиваться, что увеличивает вероятность возникновения диабета и аллергий”.
Чтобы подтвердить или опровергнуть гипотезу, исследования было решено распространить на соседние Эстонию и российскую Карелию. Там число случаев заболевания диабетом первого типа в шесть раз меньше, чем в Финляндии - возможно, ввиду более низкого уровня жизни.
Микаэль Книп, научный руководитель проекта “DIABIMMUNE”:
“Очевидно, что инфекционная нагрузка в российской Карелии значительно больше, чем в Финляндии. И мы считаем, что этот факт подтверждает нашу “гигиеническую гипотезу” - чем больше микробов нас окружает в начале жизни, тем меньше мы потом болеем аутоиммунными болезнями и аллергиями”.
Из Финляндии мы отправляемся через границу - в Петрозаводск, столицу Карелии.
В городе с населением в 270 тысяч жителей в проекте “DIABIMMUNE” принимают участие 60 детских садов. Местные семьи добровольно соглашаются сдать анализы, пройти тесты, ответить на вопросы - те же самые, что и в соседней Финляндии.
Илья Кузнецов, участник проекта “DIABIMMUNE”:
“Очень много разноплановых вопросов - касаемо и питания, и образа жизни, не только ребёнка, но и нашей семьи”.
Эти анкеты позволяют ученым получить максимум информации об условиях жизни младенца - чтобы затем провести параллели с симптомами его предрасположенности к диабету.
Светлана Пылова, врач-исследователь проекта “DIABIMMUNE”:
“Мы заполняем несколько анкет на каждую семью, которые состоят из разных частей - где подробно расспрашиваем маму о её беременности, о дальнейшем развитии ребёнка, о том, какие заболевания характерны для семьи. Активно используем информацию о прививках - то есть заполняется достаточно большой материал, который мы затем вносим в онлайн-базу”.
Исследования продолжатся как минимум до 2013 года, когда и предстоит ответить на вопрос, какие инфекционные факторы способствуют и препятствуют развитию диабета. Это поможет понять, как бороться с болезнью. Например, посредством пробиотических детских продуктов.
Профессор Наталья Доршакова, научный руководитель проекта “DIABIMMUNE”:
“Мы достигли определённого успеха в лечении, но мы лечим проявления и боремся с осложнениями. Наша задача - либо не допустить развития аутоиммунного процесса, то есть остановить провоцирующие факторы, либо уже остановить сам аутоиммунный процесс, который происходит в поджелудочной железе. Поэтому наша задача - найти эти провоцирующие факторы. Если мы будем знать врага в лицо - мы будем знать, как с ним бороться”.
Пока же десятки тысяч анализов петрозаводских детей в замороженном виде хранятся в столице Карелии. Ученые ждут поправок в российское законодательство, которые разрешат вывозить биологические материалы в Европу для исследований.
Тем временем, еще один европейский город -французский Монпелье - уже может похвастаться своими достижениями на поприще борьбы с диабетом.
Здесь испытывают новое оборудование, ведущее мониторинг сахара в крови пациентов. Если его допустимое количество превышено, система выдает предупреждение. На теле больного закреплены беспроводные датчики, определяющие состав крови.
Жером Пляс, клинический исследователь, Университет Монпелье:
“Эти два датчика связаны с другим устройством, которые было разработано в ходе нашего проекта “DIAdvisor”. Это устройство обрабатывает информацию от сенсоров и прогнозирует уровень сахара в крови на несколько часов вперед”.
Переносной аппарат регистрирует колебания уровня сахара и высчитывает динамику состояния пациента, принимая во внимания его индивидуальную историю болезни. Систему уже опробовали на 60 добровольцах в трех европейских странах.
Пьер Фавантин, участник проекта “DIAdvisor”:
“Он не больше мобильного телефона. Если я чувствую недомогание, то, вероятно, происходит снижение уровня сахара. И тогда я достаю его из кармана, нажимаю кнопку, смотрю, и следую указаниям”.
Система учитывает физические нагрузки пациента, его рацион питания, предыдущие инъекции инсулина и другие факторы, от которых зависит точность предписаний.
Кристоф Нгуен, участник проекта “DIAdvisor”:
“Информация о сниженном сахаре позволяет вовремя принимать необходимые меры, чтобы не допустить его опасного уровня, - например, съесть что-нибудь сладкое. И то же самое когда уровень сахара повышен: об этом предупреждает звуковой сигнал, и тогда ситуацию можно исправить и избежать осложнений”.
В клинических условиях показания устройства “DIAdvisor” сверяют с анализами крови.
И, как утверждает один из руководителей проекта профессор Эрик Ренар, выдаваемые аппаратом предписания могут оказаться жизненно важны для пациентов, порой нуждающихся в корректировке ежедневно.
Эрик Ренар, руководитель проекта “DIAdvisor”:
“Самое трудное для больного диабетом, сидящего на инсулине, - это принимать решения. Очень часто даже если пациент понимает, что уровень сахара отклонился от нормы, он не знает, как поступить. Даже если он имеет теоретическое представление о заболевании, то все равно порой боится ошибиться. И эта система ему помогает, говоря, что вы должны сделать то-то и то-то. И наши прошлогодние опыты показали, что в 90 процентах случаев аппарат бывает прав. Иногда он не вполне точен, но направление действий все равно указывает верно”.
Ученые уверяют, что подобные “умные решения” проблемы диабета - лишь начало. Некоторые уже мечтают о создании искусственной поджелудочной железы, которая позволит сделать проще жизнь миллионов людей, страдающих диабетом и инсулиновой зависимостью.
www.diabimmune.org www.diadvisor.eu/More about:
Диабет,
Новые заболевания,
Здоровье,
Технологии информационного общества,
медицинские исследования,
Защита детейCopyright © European Commission 2012 / euronews 2012