104: проснувшись с утра пораньше, кайзер с супругой говорят об Оберштайне

Jul 15, 2005 18:43

Предупреждение переводчика: Страуса не пугать, субтитры были англокитайские.


Райнхард: Фройляйн... я хотел сказать - кайзерин... Что вы думаете об этом?

Хильда: Сначала я хотела бы услышать ваше мнение.

Райнхард: Властью Оберштайна наделил я и никто другой, ответственности зя это я не могу отрицать. Но я совершенно не ожидал от него таких подлых мер.

(от автора) Слова о том, что ради собственных амбиций он пожертвовал десятками тысяч солдатских жизней, даже кайзера Райнхарда заставили содрогнуться. Он никогда не думал, что кто-то его так обвинит в этом. Воистину Оберштайн был выдающимся человеком. Райнхарду и Хильде оставалось толко принять это как факт.

Райнхард: (глядя в окно) Личные эмоции... Оберштайн и Биттенфельд - очень разные люди, несовместимые друг с другом. Я это знаю. Но я подумал, что ради блага страны они смогут забыть о своей личной вражде. Похоже, я рассудил неверно. Оберштайн - такой человек, который при любых обстоятельствах, не взирая ни на что превыше всего ставит свои официальные обязанности. Это делает его предметом ненависти.

Хильда (про себя): Адмирал Оберштайн похож на сильнодействующее лекарство - оно может вылечить болезнь, но имеет множество побочных эффектов. Кто же это сказал? Адмирал Миттермайер - или адмирал Ройэнталь? Люди думают по-разному, это неизбежно. Вероятно, в армии нужен такой человек, как Оберштайн? Но что. если бы это дело было поручено кому-то вроде Яна Вэньли?
(вслух) Ваше Величество, вы собираетесь отозвать военного министра обратно на Феззан?

Райнхард. Вы правы, это было бы хорошее решение.

Хильда (про себя) На самом деле Его Величество беспокоится обо мне.
(вслух) Вы хотите сами отправиться на Хайнессен и лично во всем разобраться?

Райнхард. Кайзерин, неужели я не могу от вас ничего скрыть? Вы правы. Я должен решить дело лично. Но даже мое вмешательство не сможет сделать небывшим позорное взятие заложников и нападение.

Хильда: Почему бы начать переговоры об обмене? это сильно облегчило бы дело, не так ли, Ваше Величество?

Райнхард: Переговоры?

Хильда: Да. Ведь в прошлом году вы хотели начать переговоры с Яном Вэньли? Почему бы на этот раз не довести дело до конца? Как вы думаете? Что же касается лидеров Изерлонского Республиканского правительства, то не следует относится к ним как к преступникам. Разве так не будет лучше?

Райнхард: Понятно. Через переговоры и обмен мы можем официально освободить политических преступников. И начать войну только в том случае, если переговоры провалятся. Но в любом случае я всего лишь пойду по пути, проложенном для меня Оберштайном.

Хильда: Ваше Влеичество!

Райнхард: Кайзерин, мне никогда не нравился Оберштайн. Но по размышлении я принимал многие его предложения. Потому что его доводы никогда не было оснований отвергать.

Хильда (про себя): Он пишет только правильные [теории???] на вечно холодных каменных скрижалях. Все знают, что он прав, но все же ненавидят и избегают его. Таков адмирал Оберштайн.

Райнхард (задумчиво. насмешливо): Когда мое существование перестанет идти на пользу Рейху, он, вероятно, свергнет меня.

Хильда (испуганно): Ваше Величество!

Райнхард (почти весело): Это лишь шутка, кайзерин. Но вы так красивы, когда становитесь серьезны. (уже серьезно) Но хватит об этом. Сейчас меня больше волнует Хайнессен.

Хильда: Тогда просто летите на Хайнессен. Только вы можете контролировать военного министра и разрешать споры между лидерами. Но вам придется вернуться поскорее!

Райнхард: Простите меня, кайзерин. Здесь останется Кесслер. И пока меня не будет - пригласите вашего отца остаться во дворце, чтобы он составил вам компанию.

Хильда: Хорошо, я приглашу отца.

Райнхард: Нам нужно решить, кто станет его преемником на посту. Графу Мариендорфу всего пятьдесят лет. Не слишком ли рано? Мне нужно прожить еще столько же, чтобы начать думать об отставке.

(от автора) Хильда не могла представить себе, как будет выглядеть Райнхард в старости. Раньше она не могла представить, каким он будет отцом. Но это постепенно прояснялось.

Райнхард: Мне пора в штаб. Я должен обсудить детали с Миттермайером.

Хильда (про себя): Ах, право, было бы хорошо, если бы Зигфрид Кирхайс был жив. Будь он командующим экспедиционными силами или государственным серкетарем - это был бы лучший вариант.

104, oberstein, translation, 84

Previous post Next post
Up