С блогом или без блога, вот в чем вопрос. To blog or not to blog, that is the question.

Feb 13, 2014 13:22



Дом, который построили мы под гнездом аиста.  The house we built under the storks' nest. Photo © Igor Shpilenok

Очень долго не решалась заводить блог.  Это примерно как завести собаку.  Раз завел, надо кормить и любить хотя бы лет 15.   С интересом наблюдала как муж ведет блог, как его блог стал одным из самых популярных в рунете.  Да и я не фотограф, хотя люблю снимать и смотреть хорошие фотографии.  Семейные фотографии в основном снимаю я - а то было бы у нас как в той пословице - сапожник без сапог.

Но очень люблю писать.
Как-то давно (в далеком 2001 году), я сумела даже книгу написать и чуть позже (в 2008 году) ее опубликовать в США (The Storks’ Nest:  Life and Love in the Russian Countryside - что в переводе значит Гнездо аиста:  жизнь и любовь в русской глубинке).   Книга - мемуары о нашей с Игорем жизни на Брянщине, как я сюда попала и почему осталась.  Название книги такое, потому что каждый год пара белых аистов живет и гнездится на сухом дереве рядом с нашим домом, наблюдая за нами пока мы наблюдаем за ними.



Гнездо в ожидании аистов.  Nest waiting for storks. Photo © Igor Shpilenok

Очень много времени с тех пор прошло, и хочется совершить еще такой же писательский подвиг.  Но что-то не пишется.  Жизнь мешает - семья, работа, забота - и это все хорошо.  Я стала вспоминать как мне писалось тогда, ведь был у меня на руках маленький полугодовалый ребенок, а все равно время и силу находила, чтобы каждый день хоть что-то черкнуть (правда, тогда я была моложе).  И вспомнила, что я вела рубрику в американском журнале Russian Life (для узкого круга любителей России) «Записки из русской деревни», и это заставляло меня писать, потом уже слова сами разливались по чистому листу бумаги.



В своей первой книге я писала об истории деревни Чухраи.  Когда-то здесь жизнь кипела.  I wrote about the history of Chukhrai in my first book, which used to be a thriving village. Photo © Igor Shpilenok .

Теперь новая эра. Время бумаги прошло, и мало кто ведет дневник в книжечке, спрятанной в ящике прикроватной тумбочки.   Решила попробовать писать здесь, в ЖЖ.  Может быть, удастся вырваться из моей творческой блокады.   Я, правда, еще до конца не разобралась о чем этот блог - или обо мне, или о жизни американки в России, или о жизни вообще, или о чем- то другом.  Я точно знаю, что это не о политике (по крайней мере в традиционном понятии) - это не моё.   И еще пока не решила - писать сразу на двух языках или на каком-то одном.  Пока пишу на двух.   Первую мою книгу я писала только на английском.  Но с русским у меня стало получше с тех пор. И если на русском, будет ли читатель прощать меня - «Нерусь» (как всегда, любя,  меня зовет муж) за ошибки на неродном для меня языке?



Гнездо черного аиста в лесу.  A black stork nest in the woods. Photo © Igor Shpilenok

It’s taken me awhile to decide on whether or not to write a blog.  It’s like getting a dog. You have to feed and love it for 15 years at least.   I have watched my husband blog, and seen his blog grow to be one of the most popular in the Russian Internet. But, I am not a photographer, though I like to take pictures and look at good ones.  I mostly take our family photos, otherwise we would end up like the proverbial shoemaker who had no shoes.  But I do like to write.

Some time ago (in now distant 2001), I even managed to write a book and, a little later, get it published in the US (The Storks’ Nest:  Life and Love in the Russian Countryside).  The book is a memoir about Igor and my life in the Bryansk Forest, how I got here, and why I stayed.   The title relates to the fact that, each year, a pair of storks makes their home in a nest on a snag next to our house, watching us as we watch them.

Much time has passed since then, and I would love to accomplish such a literary feat once again.  But the words aren’t coming.   Life gets in the way - family, work, worries - that’s all good.  I started thinking about how I wrote back then, with a six-month-old babe on my arm, and still managed to find the time and energy to jot something down (true, I was younger then).  And I remembered that I wrote a column in the American magazine Russian Life (for a small circle of Russophiles) called “Notes from a Russian Village.”  This forced me to write, and after that the words just spilled out on the blank page all by themselves.

A new era has dawned.  The time of paper has passed, and few people still keep a diary in a little book, hidden away in the drawer of the bedside table.   I decided to try to write here, in LJ.  Maybe I can break my way out of this writer’s block.  I haven’t actually figured out yet what this blog will be about - either about me, or the life of an American in Russia, or about life in general, or about something else.  I do know one thing for sure, that this blog will not be about politics (at least not in the traditional sense) - that’s not for me.  And I am not sure if I should write in two languages simultaneously or just in one?  I wrote my first book in English, but my Russian has improved since then.  And if I write in Russian, will the reader forgive me - the UnRussian (as my husband lovingly calls me) - the mistakes I am bound to make in not-my-native language?

жизнь в деревне, игорь шпиленок, igor shpilenok, about me, обо мне, village life

Previous post Next post
Up