Leave a comment

ljlee January 3 2016, 17:06:45 UTC
The Western title is probably to signal that a) this is a movie from Asia/China, hence "Dragon" and b) it's about fighting and not just martial arts, hence "Blade." I heartily approve of your alternate title. XD

The Chinese title is 天將雄師 (Tianjiang Xiongshi), meaning "Heavenly General and Brave Army." Which is a fancy way of saying "Awesome Army, Dude," which actually has some basis in the film's content.

But actually... when you think about it, Huo An didn't win any military victories on the battlefield; Lucius agreed to cease hostilities and accept humanitarian aid because a sandstorm was approaching. Lucius utterly failed in his duty to protect Publius, obviously. And the combined army of Huo, Lucius, and allied tribes got their collective ass handed to them by Tiberius until the literal (Parthian) cavalry showed up and Tiberius committed suicide after a one-on-one match that Huo was losing. Buying time until stronger allies show up is definitely a strategic victory, but there was no indication that this was any sort of strategic goal on the "heavenly general and brave army's" part. Ironic title, perhaps?

Reply


Leave a comment

Up