Средневековые рыцари при встречи с соперником старались снять свой шлем и оставить голову
незащищённой, чтобы дать противнику понять, что попутчик встретился с благим намерением
Фрагмент картины Гюстава Курбе (1819-1877) «Здравствуйте, господин Курбе», 1854 год
Нужно ли здороваться с незнакомцем, который каждое утро ждёт автобус вместе с вами? И обязательно ли разговаривать с соседями в лифте? О национальных традициях и поводах сказать слово «здравствуйте».
yaponskiebudni1:
Скажите, а что является для вас поводом начать здороваться с человеком?
Например, если вы каждый день встречаете одного и того же человека на остановке, когда ждете своего автобуса на работу. Вы начнете с ним здороваться?
По себе помню, что В РОССИИ я через некоторое время начинала с человеком здороваться. В большинстве случаев все приветствиями и заканчивалось, и со сменой режима (например, я стала выходить из дома раньше или позже) мы просто теряли друг друга.
Так вот, в Японии для большинства людей такого рода регулярные пересечения на нейтральной территории поводом для слова «здравствуйте» не являются.
Например, я уже на протяжении двух с лишним лет каждое утро по пути на работу пересекаюсь с одной и той же женщиной. Мы встречаемся всегда в одной и той же точке, и если эта точка сместилась, я понимаю: я сегодня вышла чуть-чуть не в то время. Потому как мое время зависит от детей, а эта женщина идет на электричку и потому точна как часы. Так вот, я по своей русской привычке пытаюсь посмотреть ей в глаза. Чтобы встретившись взглядами, поздороваться. Но ее взгляд всегда непроницаем и направлен абсолютно мимо меня. Что делать - я выдыхаю набранный было уже в легкие воздух, и молча прохожу мимо. И это каждый день, сегодня тоже.
Таких историй у меня в запасе полно. Например, когда я работала в университете, я ездила туда на автобусе. И каждое утро мы встречались на остановке с одной и той же женщиной. Толстушка-хохотушка, она постоянно встречала в автобусе своих знакомых и шумно что-то с ними обсуждала. Но несмотря на такую общительность, на мои попытки встретиться с ней взглядом ее реакция была всегда та же, что и у моей нынешней «знакомой» абзацем выше.
Так вот, как-то раз я пересеклась с хохотушкой в садике - это была первая наша встреча ВНЕ остановки. Я привела Юки в ясельную группу, а у этой женщины, как оказалось, дочка ходила в группу постарше. И тут эта хохотушка тычет пальцем в Юки и радостно вопит, как старая знакомая: «А вот и содержимое!!!». Имелось в виду содержимое моего живота, с которым я в свое время на работу ездила. Пока я перевариваю, что мой Юки - это, оказывается, «содержимое», хохотушка продолжает. Мол, а я-то все переживала, что ездит девчонка с таким животом, а вдруг что??? Мол, по-японски-то хоть понимает, как ей помочь-то, если чего...
В общем, оказалось, что я ездила на работу под надежным присмотром! Но - такое заботливое отношение тем не менее не являлось поводом встретиться со мной взглядом, не говоря уже о том, чтобы начать здороваться. Тогда как «общая территория» в виде детсада моментально сняла все препятствия.
Точно также я теперь здороваюсь и с одной тетушкой, которая каждое утро несется через железнодорожные пути на велике. Я почти два года встречала ее каждое утро по пути на работу, всегда в районе одного и того же шлагбаума. И она также сурово отводила от меня взгляд. Пока мы не поучаствовали вместе в одном и том же празднике. И несмотря на то, что мы там с ней ни словом не перекинулись, у нас появилось что-то общее (а именно: мы жители одного поселка, где я являюсь членом родительского комитета, а она входит в женский комитет!). А раз есть общее - то есть и повод начать здороваться! И неуловимые до тех пор ее глаза приветливо смотрят прямо на меня!
В общем, мне кажется, что поводы сказать слово «здравствуйте» у японцев и русских несколько разные. Например, японцы здороваются с незнакомыми людьми в горах - видимо, чувствуют там себя собратьями, которые должны прийти друг другу на помощь в случае чего. Здороваются (даже с чужаками!) жильцы на территории своих жилых кварталов или в холлах многоэтажек. Но вот нейтральная территория в виде дороги или автобусной остановки для большинства японцев - это НИЧТО.
Обсудить в блоге автора
Читатели делятся своим опытом и рассказывают о том, как обстоит ситуация в других странах
my_ofi о своих страхах:
Хорошо понимаю японцев:). Но я не очень-то «здоровательная» и общительная, поэтому мой случай не показателен.
Мне важно чувствовать что-то общее, чтобы начать зороваться. Видимо, общий маршрут - сильно абстрактное, случайное совпадение. Вот дом (жильё), общие мероприятия, общая работа больше предполагают, что мы в чём-то совпадаем, делаем похожие выборы. И тогда эти люди более понятные и безопасные для контакта. Вот так всё страшно для меня в этом мире:).
Ответить
katie_cat_diary не замечает разницы:
Я не заметила принципиальной разницы между японцами и русскими в этом:))
Если часто одной и той же дорогой - рано или поздно поздороваются. 50 на 50 - и я начинала, и окружающие. В японии немного проще, можно без слов склонить голову - если при этом взглядом встретились - 90 процентов за то, что будете здороваться в следующий раз:)) В россии можно улыбнуться, но мужчины это иногда воспринимают как флирт, поэтому надо тоже поосторожнее:))
Ответить
lanapsara о вежливых жителях Камбоджи:
В Камбодже проще. Если человека один раз встретил, то во второй раз этот кхмер(особенно кхмерки здесь общительные) не только улыбнутся и поздороваются, но и распросят о жизни, о семье, о работе:)))
Ответить
caperucita_foka сравнивает Японию и Ташкент:
Ну в целом тут, конечно, не Ташкент в этом смысле:))) Однако я сама любитель смол-токов, и порой всё же провоцирую на общение. В моём гастрономе часто общаюсь неформально с продавщицами, которые постоянные (там есть ещё часто меняющиеся-байтовики:). И вот недавно зашла туда два вечера подряд со своим японским любовником, который был в Токио в командировке и остановился у меня. Ну и мы шопились вместе. Так вот, я возилась с корзинкой на кассе, а он отошёл чуток в сторонку. Продавщица меня интимно спросила так: - Твой мужик? - Ага, говорю:) - Круто!!! запричитала она (ваще-то она кричала «сутэки»:))) Чувствую, она разнесла всем остальным, я же до этого два года туда ходила всегда одна:)
Ещё я с собачниками со многими здороваюсь и общаюсь. Это тоже ташкентская привычка.
Ответить
sigdan объясняет, почему стала здороваться с бабулями у подъезда:
Не здороваюсь с теми кого не знаю, один раз бабули которые сидят на скамейках, маме моей сказали, что я прохожу мимо и не здороваюсь, ну стала здороваться.
Ответить
urban_story о французской вежливости:
О!
Во Франции здороваются очень много. Здороваются на кассе - и вообще, когда задаёшь любой вопрос с любом учреждении, если заходишь в приёмную к врачу. Здороваешься со всеми соседями, здороваешься со всеми в лифте (и прощаешь, сказав «хорошего дня». Здороваются со всеми родителями в школе.
Вообще, много здороваются.
Сейчас прикинула на себя «остановочную» ситуацию - думаю, что не стала бы здороваться, но в какой-то момент бы чуть-чуть улыбнулась и чуть-чуть кивнула головой, типа «я вас узнала». Здороваться на остановках по утру с незнакомыми - здесь на это, наверное, криво бы посмотрели - денег типа сейчас попросит, или сигаретку, или петицию подписать за что-нибудь или против чего-нибудь - обычно на улице именно такие категории незнакомых людей с тобой здороваются.
Ответить
hettie_lz рассказывает о Финляндии, Чикаго и России:
Вы абсолютно правы, это завсит от территории. Причем не только от страны, но и от местности. Как в России в сельской местности принято здороваться со всеми, кого встретишь, как я здороваюсь тут с КАЖДЫМ, с кем встречаюсь на велодорожке в заповеднике. А в Финляндии люди в парке на велодорожке НЕ ЗДОРОВАЮТСЯ. И мне это очень неуютно. Моя финская подруга, когда они с мужем приехали на чикагский марафон в прошлом году, очень удивлялась тому, что все со всеми здороваются и разговаривают:)))
Ответить
casalle задаётся вопросами:
А я бы не стала здороваться на остановках, в автобусах. Это как лишняя нагрузка: в следующий раз надо заметить( без очков мне бывает сложно) и снова поздороваться, а потом и может разговор завести.
А вот в лифте дома здороваемся. Но это скорее ни к чему не обязывающее «здравствуйте».
Для меня другой похожий вопрос - тупик:)
Вот на работе вы здороваетесь только со своими коллегами, со своим отделом (этажем)? Или со всем зданием, людьми из других служб... Как определить границы кого приветствовать?
А как с чужими начальниками быть? Тоже здороваться?
Ответить
asakura_sama приводит примеры из жизни:
Ох ты, господи. А для меня общая территория не является поводом для «здрасьте»)))
Только вход в общее помещение, где уже народ есть.
Я в ужасе прохожу как сквозь строй черз мамаш во дворе школы, если припозднилась.
И вместо того, чтобы найти дочь и ее приветствовать, раскланиваюсь: «здрассьте, здрассьте». Мне еще перед носом помашут... ХАРО!
Они брезгуют меня по имени назвать, а я должна здороваться. Смываюсь.
Голландки хамоватых детей, которые входят не здороваясь, окликают зычно. Но на улице не приветствуют. Если пересеклись взгляды, даже незнакомый совсем человек скажет «привет», улыбнется. Это не повод для знакомства.
Вот удивительно, в городе японцы «обтекают» тебя, а в провинции отчаянно пялятся, смеются, могут ребенка облапать.
Просто улыбнуться и кивнуть не бывает?
Ответить
vare4ka70 о правилах этикета:
В Италии тоже принято в горах здороваться, это общепринятый этикет в мире, думаю.)
Случается начать здороваться с незнакомцами, но в том случае, если с их стороны подается знак об установленном контакте. Ну а коли взгляд прячут, так и годами можно ходить мимо, делая вид, что первый раз человека видишь.
Ответить