Странные литературные штампы: как правильно заламывать руки, качать головой и жевать пустым ртом

May 25, 2015 14:00


«Синдром штурмовика» - научное название кинематографического или литературного клише,
заключающееся в том, что второстепенные герои блокбастеров или развлекательной литературы
неадекватно слабы в бою с главными персонажами. Изображение: CircaSassy
«Заламывать руки», «жевать пустым ртом» и таинственно «покачивать головой» в любой непонятной ситуации. Расшифровка литературные штампов, истинное значение которых знают «только выпускники театральных училищ». В раннем детстве, просиживая в библиотеке за чтением всевозможной литературы, я частенько спотыкалась о словесные конструкции, значение которых пояснить мне не мог никто. Ни мама, ни папа, ни бабушка не могли открыть мне тайну некоторых фигур речи. При этом встречались они катастрофически часто и так же часто я лезла к людям с просьбой объяснить, показать, как, кому и по какой технологии красавицы ломают руки? «Их звали костоломы». Если они ломают руки сами себе, то почему потом ходят без гипса? И даже встретившийся впоследствии аналог «заламывать» - тоже ничего не прояснил. Мы с братом частенько во время подвижных игр валили друг дружку лицом вниз и заламывали руку за спину. Другого заламывания я представить себе не могла. Вторым моим затыком являлось вечное «он покачал головой». Яснее стало бы только в случае, если бы он при этом еще что-то говорил. Но он просто покачал головой. И нигде не уточнялось - как именно. Мне представлялось, что делал он это, как индийский раджа во время брачного танца, то есть от плеча к плечу. Ну покачал. И чего дальше-то? Но самое страшное творилось со мной, когда из книги на меня бросалось «пожевать пустым ртом». Таких разрывов шаблона во мне ничто более не вызывало. Разве только еще «пожевать губами» в меньшей степени. Сначала я решила, что жуют ртом - пустым, то есть свободным от зубов, только древние старухи. Потом я встретила этот же оборот в повествовании, где никаких старух не было и близко. Я сидела перед зеркалом и отчаянно совершала жевательные движения, не имея во рту ничего постороннего. И не могла постичь, что бы я могла донести до окружающих этой пантомимой.

Ну а потом я попала в ТЮЗ. И там, наконец-то, мне и пояснили, что же за действия описываются обыкновенно данными фигурами речи. Если вы до сих пор этого не знали, то вы попали как раз по адресу, поскольку я сию же секунду сорву покровы тайн.

Итак, ломание или заламывание рук происходит по двум сценариям. Первый: девица закрывает лицо ладонями, при этом локти поднимает настолько высоко, насколько это возможно. Это раз. Второй способ ломать руки проще: повернутые ладонями кверху руки сгибаются в локтях, поднимаются над головой и потрясаются, словно человек говорит небесам: «Да что же это ***** такое? Да когда же это, *****, кончится??».
Качают головой еще проще: из стороны в сторону. Это означает «нет». Больше ничего не означает. Фигуры речи для описания индийских танцев в русском языке не существует.

И моё самое любимое. Запомните, а лучше запишите: всякий раз, как вы намазали губы гигиенической помадой и потерли их одну об другую - вы пожевали пустым ртом. Или губами. Считается, что такой жест люди непроизвольно делают, находясь в замешательстве или испытывая недовольство чем-то или кем-то.

Что до меня, то я предлагаю эти фигуры речи объявить самыми злостными штампами и никогда и нигде больше не использовать. Раз уж их доскональное значение знают только выпускники театральных училищ. Вот они пусть и жуют пустыми ртами. А мы не будем.

язык, culture, main, s_язык, юмор, литература, humor

Previous post Next post
Up