Путевые заметки писателя Ивана Гончарова о чае, бананах и консервах

Apr 10, 2015 21:00


В XVII веке на одном из королевских приёмов в Европе не знали, что делать
с чайными листьями и приготовили из них салат
Картина И. Н. Крамского (1837-1887) «Портрет И. Гончарова», 1865
Иван Гончаров (1812-1891) был не только литератором, но и путешественником: писал заметки, какие консервы предпочитали моряки и чем был плох индийский чай.
Первое столкновение И. А. Гончарова с бананами и консервами
Многие привычные нам вещи когда-то были диковинами. Они считались экзотикой. О них можно было рассказать изумлённым соотечественникам, у которых не было никакой надежды увидеть или попробовать такое диво. А путешественник привередливо оценивал новинку, пробовал, вертел так и сяк - и не всегда оставался в восторге.
Вот что попалось на глаза И. А. Гончарову на острове Мадера в 1852 году.

«Тут на дверях висела связка каких-то незнакомых мне плодов, с виду похожих на огурцы средней величины. Кожа, как на бобах - на иных зелёная, на других жёлтая. „Что это такое?“ - спросил я. „Бананы“, - говорят. „Бананы! тропический плод! Дайте, дайте сюда!“ Мне подали всю связку. Я оторвал один и очистил - кожа слезает почти от прикосновения, попробовал - не понравилось мне: пресно, отчасти сладко, но вяло и приторно, вкус мучнистый, похоже немного и на картофель, и на дыню, только не так сладко, как дыня, и без аромата или со своим собственным, каким-то грубоватым букетом. Это скорее овощь, нежели плод, и между плодами он - parvenu»*
*Выскочка

Ещё один продукт, совсем другого рода, тогда не слишком пришёлся по вкусу нашему путешествующему классику.

«Кстати о презервах: кажется, я о них не говорил ни слова. Это совсем изготовленная и герметически закупоренная в жестянках провизия всякого рода: супы, мясо, зелень и т. п. Полезное изобретение - что и говорить! Но дело в том, что эту провизию иногда есть нельзя: продавцы употребляют во зло доверенность покупателей; а поверить их нельзя: не станешь вскрывать каждый, наглухо закупоренный и залитый свинцом ящик. После уже, в море окажется, что говядина похожа вкусом на телятину, телятина - на рыбу, рыба - на зайца, а всё вместе ни на что не похоже. И часто всё это имеет один цвет и запах. Говорят, у французов делают презервы лучше: не знаю. Мы купили их в Англии».

Презервы - это консервы, которых в России ещё толком не пробовали. Гончаров замечает, что многие русские матросы и офицеры «от них воротят носы». Больше нравилась горячая стряпня на солонине.
Претензии к производителю - тоже старо, как мир.

Обсудить в блоге автора

Гончаров был уверен: в Индии чай не так хорош
Да, именно так считал И. А. Гончаров - наш классик, создатель бессмертного Обломова, человека на диване. Меньше известен Гончаров-путешественник. Его книга «Фрегат «Паллада» о кругосветном плавании 1852-1855 годов читается теперь мало, а зря. Блестящие путевые очерки, полные непосредственных наблюдений, живых картин и юмора. Мнение об индийском чае оттуда. С тех пор прошло много времени, и, похоже, в чайном деле многое переменилось. Ругать индийский чай теперь не приходится. Как и традиционное английское чаепитие.
Гончаров, пивший с англичанами чаи и в Лондоне, и в колониях, оставил любопытные заметки о тогдашних чайных вкусах и привычках в разных странах.

«Всё дело в слове „хороший“. Мы называем „хорошим“ нежные, душистые цветочные чаи. Не для всякого носа и языка доступен аромат и букет этого чая: он слишком тонок. Эти чаи называются здесь пекое (Pekoe flower). Англичане хорошим чаем, да просто чаем (он у них один) называют особый сорт грубого чёрного или смесь его с зелёным, смесь очень наркотическую, которая даёт себя чувствовать потребителю, язвит язык и нёбо во рту, как почти всё, что англичане едят и пьют. Они готовы приправлять свои кушанья щетиной, лишь бы чесало горло. И от чая требуют того же, чего от индийских сой и перцев, то есть чего-то вроде яда. Они клевещут на нас, что мы пьём не чай, а какие-то цветы, вроде жасминов.

<…> Замечу только, что некоторые любители в Китае действительно добавляют себе в чай цветы или какие-нибудь душистые специи; в Японии кладут иногда гвоздику. <…> Есть и у нас люди, которые нюхают табак с бергамотом или резедой, едят селёдку с черносливом и т. п. Англичане пьют свой чёрный чай и знать не хотят, что чай имеет свои белые цветы.

У нас употребление чая составляет самостоятельную, необходимую потребность; у англичан, напротив, побочную, дополнение завтрака, почти как пищеварительную приправу; оттого им всё равно, похож ли чай на портер, на черепаший суп, лишь бы был чёрен, густ, щипал язык и не походил ни на какой другой чай. Американцы пьют один зелёный чай, без всякой примеси. <…> Китайцы сами, я видел, пьют простой, грубый чай, то есть простые китайцы, народ, а в Пекине, как сказывал о. Аввакум, порядочные люди пьют только жёлтый чай, разумеется, баз сахара. Но я - русский человек и принадлежу к огромному числу потребителей, населяющих пространство от Кяхты до Финского залива - я за пекое: будем пить не с цветами, а цветочный чай, и подождём, пока англичане выработают своё чутьё и вкус до способности наслаждаться чаем Pecoe flower, и притом заваривать, а не варить его, как капусту.
Впрочем, всем другим нациям простительно не уметь наслаждаться хорошим чаем: надо знать, что значит чашка чаю, когда войдёшь в трескучий, тридцатиградусный мороз, в тёплую комнату и сядешь около самовара, чтоб оценить достоинство чая».

Остаётся лишь добавить, что пожелание Гончарова сбылось - англичане научились и хорошо заваривать чай, и наслаждаться Pecoe flower, что и вправду вовсе не чай из цветов, а всем нам известные лучшие сорта чая, которые содержат не только нежные молодые листочки, но и типсы - самые кончики листков почки. Чем больше типсов («цветов» по Гончарову), тем выше сорт чая.

Обсудить в блоге автора

Читатели делятся познаниями в чайных традициях

cambria_1919 рассказывает об английских гастрономических традициях:
Любопытно, что в смысле чая англичане со времён Гончарова исправились, хотя всё-таки предпочитают с молоком или сливками. Русский чай для них - с лимоном.
Кофе они, кстати, в колониальные времена тоже выращивали в Индии, но там это не прижилось, потом какая-то болезнь вообще уничтожила плантации. Пришлось садить чай. Понимание хорошего чая пришло со временем.
«Англичане в деле гастрономии - не авторитет». Это тоже Гончаров; выпустила это рассуждение из цитаты, чтобы не отвлекаться от темы чая. Да, пудинги - это очень на любителя.
Ответить
cordiamin знает, как сделать недорогой чай вкусным:
Я в свое время считал себя экспертом по чаю. Много эксперементировал, потом подостыл. Да и понял, что экспертом невозможно быть в области плохого продукта.
Пришёл к выводу, что чай известных марок, фасованный в России, много теряет. Второе - вода не критична, как и температура заварки. Главное, чтобы чайник был не железный. Заваривать надо покрепче и стараться не разбавлять водой. И пить из широких чашек. Так даже недорогой чай с водопроводной водой получается вкусным.
Ответить
cambria_1919 о чаепитии в Сибири:
Всё верно. Чай меня научили пить в Сибири. Только фарфор или вообще керамика, только «первач» (крепость - по желанию и привычке) без добавления кипятка - и охлаждать до нужной температуры, переливая из чашки в чашку. Говорят, и китайцы так делают. У русских скорее китайская культура чая, чем английская - исключительно оттуда и чай везли вплоть до революции.
Ответить

путешествия, history, main, s_литература, писатели, society, s_личности, s_путешествия

Previous post Next post
Up