BLACK CELEBRATION. Зачем корейцы 14 апреля одеваются в чёрное и едят чёрную лапшу

Apr 14, 2016 14:30


Чачжанмён, 아침꿀물, 2009 год
У корейцев принято так: 14 февраля, в День Святого Валентина, «дамы угощают кавалеров», дарят им подарки. Спустя месяц, 14 марта в ответ мужчины одаривают женщин - это «Белый день». А вот если ни 14 февраля, ни 14 марта ничего не подарили - то остаётся последняя надежда на 14 апреля - «Чёрный день». Страдающим отсутствием личной жизни в этот день принято одеваться и обедать так, чтобы быть заметным со стороны: может, обратит кто внимание? Белый день

Если День Святого Валентина в Японии, Корее и на Тайване, грубо говоря, аналог российского 23 февраля, то «Белый день» (14 марта) - аналог российского 8 марта. В Белый День мужчины дарят женщинам подарки в благодарность за подарки на День святого Валентина. Происхождение этого праздника «коммерческое» - в 1965 году одна из японских кондитерских компаний, производитель зефира, развернула рекламную кампанию, призывая мужчин «возместить своими зефирами» подарки ко Дню святого Валентина. Зефир белый, вот и день стал «белый», так пришедшийся во всех смыслах по вкусу японкам и кореянкам. Впрочем, с конца 1970-х годов белый зефир начал постепенно вытесняться белым же шоколадом, белым женским бельём и даже ювелирными изделиями (постепенно сложилось «правило хорошего тона», что стоимость «мужского» подарка на Белый день должна в два-три раза превышать стоимость подарка от женщины на День святого Валентина.

vlapandr : Чёрная лапша
Исключительное по вкусу блюдо. Китайцы настаивают на том, что это они его придумали, а корейцы им в ответ: нет, ребята, скорее уж вы придумали Lexus RX350, нежели чачжанмён: у нашего совсем другой вкус. А вкус, скажу я вам... впрочем, уже сказал. Чачжанмён обожают дети, всё время просят у родителей приготовить его, и признаком взросления считается отказ от этого блюда в пользу какого-нибудь другого.

Боюсь, что я впал в детство. Кстати, есть у этого блюда совершенно мистическое свойство. Вроде бы, по форме оно принципиально ничем не отличается от других блюд: жареный лук, мясо, картошка, лапша, соус - однако одежда в конце трапезы оказывается изрядно заляпанной этим самым соусом, а в какой момент это происходит, не понять. Корейцы веселятся: то же самое происходит с детьми. Чачжанмён надо уметь есть.


vlapandr, 2007 год

«Чёрной лапшой» - по-русски - чачжанмён называют мои студенты. Конечно, слово «лапша» почти у всякого нашего соотечественника, знакомого с фразеологией, вызывает определённые ассоциации, а тем более, «чёрная лапша» - и мне, естественно, захотелось ловко перевести разговор на тему бесстыжей гламурно-политической тусовки, захватившей медийное пространство и беспрестанно вешающей на наши бедные уши... - но тут я вспомнил несравненный вкус настоящей чёрной лапши и решил не поминать всуе благороднейшее блюдо...

Читать далее в блоге автора

Чёрный день

Разговор о «чёрной лапше» зашёл не случайно - именно она - один из главных атрибутов «Чёрного дня», ещё одного «коммерческого» праздника, раскрученного маркетологами. Спустя ещё месяц он приходит к тем, кто неудачно отметил и 14 февраля, и 14 марта. «Чёрный день» - неофициальный праздник, отмечаемый ежегодно в Южной Корее одинокими людьми - неженатыми и незамужними, не состоящими в отношениях. Теми, кому ни 14 февраля ни 14 марта ничего не подарили. Основным блюдом на столе для них в этот день является та самая чачжанмён, а сам «празднующий» одевается в чёрную одежду. Если этот день вместе отмечают несколько человек, то принято жаловаться на отсутствие личной жизни и сладких подарков (а уж тем более «ювелирки»). Впрочем - раз такой человек 14 апреля заметен издалека, то можно подойти и познакомиться. В последнее время именно 14 апреля становится «днём сватовства», своего рода «последнего шанса» таки наладить свою личную жизнь.

еда, lifestyle, праздник, main, s_поделали, жизнь за границей, любовь

Previous post Next post
Up