Изображение:
brownpau, 2014 год
«Сейчас осмысленных работ по изучению языка дельфинов почти никто не ведет. Основная причина состоит в том, что серьезные исследователи, нацеленные на быструю карьеру и большие гранты, прекрасно понимают, что эта тема - болото, в которое можно зарыться на долгие годы и ничего толком не добиться».
Зоолог alazor о том, как вообще расшифровывают новые языки:
В ходе вчерашней истории внезапно выяснилось, что многим интересно про язык дельфинов. Попробую про это рассказать.
The only thing I can say definitively
about humpbacks is that they are big and wet.
Christopher Moore «Fluke»
То и дело в интернетах мелькают статейки про «язык дельфинов». Нередко авторы пишут, что он обязательно существует и уже почти расшифрован, но поговорить с дельфином почему-то до сих пор никому не удалось.
Как вообще расшифровывают новые языки? Прежде всего, для этого нужно знать, что является элементарной единицей и как вообще в принципе устроен язык. Про человеческие языки мы знаем, например, что они состоят из слов, а слова - из фонем. Каким бы диким и экзотическим не было племя, ни одному лингвисту не придет в голову пытаться включить в словарь кашель, чихание или смех. То есть, мы примерно представляем себе, как выглядит и как устроена речь, и ориентируемся именно на нее.
Про дельфинов же совершенно неизвестно, как у них может быть организована передача абстрактной информации, и есть ли она у них вообще. У них есть три основные категории звуков - щелчки, скрипы (которые состоят из очень быстро следующих друг за другом щелчков) и свисты. Щелчки используются для эхолокации - обнаружения предмета под водой по отраженному эху. Скрипы и свисты считаются коммуникативными сигналами, но для чего они точно нужны, достоверно неизвестно.
Пока что лишь для одной категории свистов удалось установить определенную функцию - это сигнатурные свисты, или свисты-автографы. У каждого дельфина есть свой индивидуальный сигнатурный свист, как имя у человека. Но если свое имя мы произносим обычно лишь при знакомстве - «Меня зовут Вася», а дальше уже нас по имени называют окружающие, то дельфины сами регулярно повторяют свой сигнатурный свист, особенно когда они по каким-то причинам оказываются отделенными от группы. Кроме того, в отличие от наших имен, дельфин в детстве сам «придумывает» себе свой свист, постепенно формируя его в течение первого года жизни. Дальше в течение жизни свист обычно остается неизменным, но если дельфины дружат и все время ходят вместе (такое обычно случается у самцов), их свисты со временем становятся более похожими. Подробный научный обзор про сигнатурные свисты можно почитать здесь.
Для чего нужны все остальные свисты и скрипы, не очень понятно. Время от времени выходят статьи, в которых показано контекстное использование того или иного дельфиньего звука, но общей картины не складывается. Тут выходит на сцену вторая проблема расшифровки языка дельфинов - трудность определения контекста. Когда лингвист расшифровывает новый язык, он делает это в контакте с носителями (я имею в виду устные языки, а не письменные источники, там немного другая история). То есть, он живет с этими людьми, общается с ними, может задать им вопрос - как называется вот это, или что вы говорите в таком случае. А представьте себе ситуацию, когда лингвисту надо расшифровать язык племени, которое отказывается от контактов (а такие существуют). Допустим, он может прилететь на вертолете, наблюдать за ними сверху и записывать звуки, спустив вниз микрофон на длинном проводе. Люди сначала пугаются вертолета, потом привыкают и игнорируют, занимаясь повседневными делами. Живут они в густом лесу, в хижинах, поэтому видно их сверху только когда они выходят на поляну или мелькают между деревьями. Определить, от кого конкретно вы пишете звуки, невозможно, так как говорят они все одновременно, а когда кто-то оказывается в одиночестве, он, естественно, молчит. Как вы думаете, справился бы лингвист с такой задачей?
А между тем, именно в такой ситуации оказываются исследователи дельфиньей коммуникации в природе. Животные показываются на поверхности на краткий миг и снова исчезают под водой, так что в лучшем случае вы можете определить, чем в целом занимается группа - охотой, игрой или просто куда-то идет. Определить, от кого звук и что он при этом делает, чаще всего невозможно.
Казалось бы, все эти проблемы можно решить в дельфинарии. Но тут тоже все непросто. Во-первых, содержание дельфина - занятие дорогое, поэтому большинство дельфинариев предназначены вовсе не для научных исследований, а для зарабатывания денег. В некоторые коммерческие дельфинарии все же допускают ученых, но обычно с условием, что они будут вести себя хорошо и ничего не трогать руками. Поэтому работа в дельфинарии в смысле возможности контроля над ситуацией часто не сильно отличается от работы в природе. В редких случаях, когда владельцы и тренеры готовы к сотрудничеству, возникают многочисленные технические проблемы. Так или иначе, до сих пор работы по расшифровке языка дельфинов немногочисленны и ничего существенного не достигли.
Читать далее в блоге автора
Как исследовали язык дельфинов и почему он до сих пор не расшифрован:
Вообще вся эта тема с языком дельфинов началась с американского нейрофизиолога Джона Лилли, который вскрыл дельфина и обнаружил, что у него большой сложный мозг, по структуре похожий на человеческий. Лилли решил, что нашел «брата по разуму», с которым нужно срочно установить контакт. Дельфины тогда были в тренде из-за военных соображений, поэтому он получил большой правительственный грант, построил лабораторию и начал учить дельфинов английскому языку. Делал он это всякими экстравагантными способами, в том числе давая дельфинам LSD и запирая дельфина в доме-бассейне с девушкой на длительный срок (не спрашивайте меня, чем они там занимались - и этим тоже, да).
Естественно, ничего хорошего из этого не получилось, а тема исследований языка дельфинов была скомпрометирована на много лет вперед.
Сейчас мы знаем, что неспособность произносить слова человеческой речи совершенно не обязательно означает неспособность к пониманию и передаче абстрактной информации. В работе с человекообразными обезьянами очень успешными оказались попытки обучения животных языку-посреднику (жестовому или иконографическому). Подробно об этом можно почитать в книге З. А. Зориной и А. А. Смирновой «О чем рассказали говорящие обезьяны».
Проводились подобные эксперименты и с дельфинами. С двумя. Почувствуйте разницу - обезьян было больше десятка, а дельфинов двое. Их звали Акеакамаи и Феникс, и жили они в дельфинарии на Гавайях. Исследователи научили их различать жесты, обозначающие несколько предметов (мяч, корзина, обруч и прочий инвентарь), а также несколько действий (положить, принести, прыгнуть через и т. п.) - всего в общей сложности несколько десятков сигналов, которые комбинировались в тысячи двух- и трех-сложных предложений. Дельфины (особенно Акеакамаи) справились с этой задачей, причем продемонстрировали понимание синтаксиса - они различали и правильно выполняли команды «положить мяч в обруч» и «положить обруч на мяч». Кроме того, они оказались способны отвечать на вопросы о наличии того или иного предмета в бассейне, когда их снабдили рычагами, означавшими «да» и «нет». Подробнее об этом исследовании можно почитать тут.
К сожалению, до установления обратной связи - чтобы животное могло само использовать символы в коммуникации с человеком, как «говорящие обезьяны» - дело так и не дошло. Что-то в этом роде пыталась организовать Дайана Рейсс (она пишет о своих экспериментах в книге «Dolphin in the mirror»), но по разным техническим и логистическим причинам из этого ничего толком так и не получилось.
Другие исследователи в это время старались расшифровать звуки естественного дельфиньего языка. В СССР, например, работала группа В. И. Маркова, которые пытались найти хоть какой-то смысл в дельфиньей болтовне путем анализа последовательностей. Свисты делили на категории по форме частотного контура, а потом анализировали составленные из этих свистов последовательности. Марков и его коллеги пришли к выводу, что «сигналы комбинируются в тексты», из чего сделали вывод о существовании у дельфинов «коммуникативной системы открытого типа». Правда, на каком основании они сделали такой вывод, не очень понятно. Тут еще есть такой пикантный момент, что Марков не знал о существовании сигнатурных свистов, хотя они были уже открыты к тому времени. Скорее всего, значительная часть описанных им свистов была сигнатурными, так как именно их дельфины чаще всего издают в изоляции.
Примерно в это же время американцы Т. Лэнг и Х. Смит рассадили дельфинов в разные бассейны и устроили им телефонную связь, прерывавшуюся каждые две минуты. Дельфины охотно пересвистывались по телефону, но в отсутствие связи тоже свистели. Извлечь из полученных записей что-то осмысленное исследователям не удалось.
Самый известный эксперимент по коммуникации дельфинов - опыты Эванса-Бастиана. Дельфины находились в бассейне, разделенные непрозрачной перегородкой, но могли слышать друг друга. Один из дельфинов видел лампочку, которая либо мигала, либо горела непрерывно. Второй должен был нажимать на левый или правый рычаг в зависимости от режима горения лампочки, но сам ее не видел. Если второй дельфин нажимал правильно, рыбу получали оба, если нет - то никто.
С этой задачей дельфины справились - то есть первый смог как-то передать второму информацию, на какой рычаг нажимать. Но интерпретировать этот результат можно по-разному. Кто-то видит в нем неоспоримое подтверждение наличия языка у дельфинов, кто-то считает, что у животных просто произошла самодрессировка - в какой-то момент случайно сложилось так, что первый дельфин на мигание лампочки издал определенный звук, а второй нажал на нужный рычаг. Так как это поведение тут же поощрили рыбой, оно закрепилось, только и всего.
Совсем недавно опыт Эванса-Бастиана попытался повторить российский исследователь А. В. Агафонов. Его работы еще не опубликованы, но надеюсь, он на меня не обидится, если я тут про них расскажу. Опыт был несколько усложнен: дельфинам нужно было выбирать не между двумя состояниями лампочки, а между несколькими предметами. Одному дельфину показывали предмет (например, мяч), а другой дельфин, который не видел образец, но мог слышать первого, должен был выбрать тот же предмет из набора предложенных (предварительно обоих дельфинов обучили заданию «выбор предмета по образцу», так что они в целом знали, что от них требуется). Этот экзамен дельфины с треском провалили. Но и тут не следует спешить с интерпретациями, говорит Агафонов. Возможно, просто в их языке нет слов для обозначения таких чуждых предметов, как мяч и прочий инвентарь. Представьте себе аналогичный опыт с людьми, где первому человеку проигрывают музыкальный аккорд, а второй по словесному описанию должен выбрать его из набора предложенных. Музыканты, конечно, справились бы с такой задачей, а вот обычные люди - скорее всего нет, так как они не знают специальных терминов для описания аккордов.
Кстати, хороший обзор про язык дельфинов авторства А. В. Агафонова и его студентки Лены Пановой можно почитать здесь.
В популярных статьях часто ссылаются на исследование, показавшее, что свисты дельфинов распределяются по закону Ципфа. Однако закон Ципфа как аналитический метод давно дискредитирован, так как нередко случайные процессы, например простое кидание кости, приводят к распределению полученных «слов» по закону Ципфа. Так что и распределение дельфиньих свистов в соответствии с этим законом ровным счетом ничего не значит.
Сейчас осмысленных работ по изучению языка дельфинов почти никто не ведет. Основная причина состоит в том, что серьезные исследователи, нацеленные на быструю карьеру и большие гранты, прекрасно понимают, что эта тема - болото, в которое можно зарыться на долгие годы и ничего толком не добиться. Поэтому занимаются этим либо бессребреники-энтузиасты, вроде вышеупомянутого А. В. Агафонова, либо фрики, которые кормят публику красивыми сказками (в которые зачастую и сами верят) и под это выбивают у общественности какие-никакие деньги на свои, с позволения сказать, работы - например, вот такие. Так что вряд ли мы в ближайшее время сможем поговорить с дельфинами.
Обсудить в блоге автора