सभी अनुवादकों को बधाई हो।
अनुवाद
35% पूर्ण हो चुका है। (जब तक आप चटका लगाएँगे शायद और अधिक हो गया हो)
हमारे सामने चुनौती है एकरूपता बनाए रखने की - उम्मीद है कि अनूदित पन्नों में भ्रमण करके सभी अनुवादक देख रहे होंगे कि अनुवाद जम रहा है या कुछ खटक रहा है। तदनुसार बदलाव किए जा सकते हैं या उनपर चर्चा की जा सकती है।
वैसे तो विविधता के अपने फ़ायदे हैं - नए शब्द, नई शैलियाँ मिलती हैं - पर साथ साथ में हम इनमें से एक को मानक का रूप देने की प्रक्रिया भी जारी रहेगी। आपके विचार आमन्त्रित हैं।