![](http://farm6.staticflickr.com/5526/9350467024_19843744f8_o.jpg)
4 декабря 138 лет назад родился австрийский поэт Райнер Мария Рильке. У безмерно популярного на родине и в Европе поэта с Россией было гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. "Чем я обязан России? Она сделала из меня того, кем я стал; из нее я внутренне вышел, все мои глубинные истоки - там!", писал поэт.
Мы нашли еще 10 фактов "родства" немецкой музы с русской душой.
1. У поэта была русская муза - Лу Саломе, дочь русского генерала, подруга Ницше, любимая ученица Фрейда. Это под ее влиянием он сменил свое имя Рене на Райнер. Так более мужественно, считала Лу.
Лу Саломе
2. В первый раз Рильке побывал в России в 1899 году. «Впервые в жизни мной овладело невыразимое чувство, похожее на "чувство родины"», - признавался он позже. И уже в следующем году повторил путешествие. Он встречался с Толстым в Ясной поляне, с Чеховым, Репиным, Леонидом Пастернаком. Свое путешествие по Волге Рильке описывал так: «У меня такое ощущение, как будто я увидел работу Творца».
3. Один из лучших и психологически точных портретов Рильке принадлежит перу Леонида Пастернака (отца Бориса Пастернака). Он был написан спустя годы после смерти поэта.
Тот самый портрет
4. Рильке влюбился в Россию так сильно, что обустроил свой дом в Германии на манер русской избы.
5. Рильке переводил русских поэтов и прозаиков: Лермонтова, Зинаиду Гиппиус, Фофанова, Достоевского. Говорят об утерянном переводе чеховской «Чайки». Он писал статьи о русском искусстве и всячески пропагандировал его в Германии.
6. В 1902 году Рильке хотел уехать в Россию навсегда. Он даже писал Суворину - меценату и владельцу газеты «Новое время», подыскивая себе место корреспондента. Суворин не ответил на письмо неизвестного ему немецкого литератора.
Суворин и его газета
7. Рильке называл Россию своей «духовной родиной». «Я люблю Вашу страну, люблю ее людей, ее страдания и ее величие», - писал он в письмах.
8. Рильке прочел «Слово о полку Игореве» в оригинале.
9. Результатом двух русских путешествий стал сборник «Часослов», написанный в форме дневника православного монаха. Три книги «Часослова» вышли под одной обложкой в 1905 году. В «Часослове» причудливо переплелись впечатления от путешествий по России, следы увлечения немецкой мистикой и отчасти романтические интонации.
Обложка "Часослова"
10. Последние годы жизни Райнера были озарены теплой дружеской перепиской с Мариной Цветаевой. Творческая эпистолярная влюбленность двух гениев до сих пор переиздается.
«Я жду Ваших книг, как грозы, которая - хочу или нет - разразится. Совсем как операция сердца (не метафора! каждое стихотворение (твое) врезается в сердце и режет его по-своему - хочу или нет). Знаешь ли, почему я говорю тебе Ты и люблю тебя и - и - и - потому что ты - сила. Самое редкое».
Это Цветаева.
Рильке, Цветаева и та самая элегия для Марины.
«Я открыл атлас (география для меня не наука, а отношения, которыми я спешу воспользоваться), и вот ты уже отмечена, Марина, на моей внутренней карте: где-то между Москвой и Толедо я создал пространство для натиска твоего океана».
Это Рильке
Рильке посвятил Цветаевой "Элегию для Марины".
Они так и не успели встретиться. 29 декабря 1926 в местечке Валь-Мон в Швейцарии поэт умер. Надпись для своего надгробия он написал сам:
Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,
Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.
Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:
быть ничьим сном под тяжестью стольких век.
Ксения
![](http://l-files.livejournal.net/userhead/1266?v=1369827253)
sneg_na_golovy Лукина
редактор литературного направления