(Untitled)

Mar 19, 2008 21:43

In last week’s announcements we aimed to bring you up to speed on the progress we had made in the first 100 days, and describe how the user elections to our Advisory Board will be managed. Much has happened since the last update we made to the LiveJournal community last Friday ( Read more... )

Leave a comment

dawna March 20 2008, 01:51:00 UTC
Thank you for the apology. I'm really sorry that it had to come after the clarification made after the initial news post.. but at least you apologize.

Now, please keep Anton Nossik on a short leash. I understand he only works for you as a Social Media person, but the fact is, he works for SUP and therefore when he speaks to the public, he is speaking on behalf of SUP. He needs to keep his feelings about us peons in check and to himself. It is no way to treat the people, even the loud obnoxious ones, who pay good money for this service.

and I want to edit to add, I appreciate the effort here and hope that you guys will utilize the amazing resources that you guys have in your volunteer Support Teams. I really love LiveJournal and I want it to be the very best it can be. I think you guys want that too, so I hope that we all can work together to make that possible.

Reply

cwoolard March 20 2008, 03:58:09 UTC
Now, please keep Anton Nossik on a short leash. I understand he only works for you as a Social Media person, but the fact is, he works for SUP and therefore when he speaks to the public, he is speaking on behalf of SUP. He needs to keep his feelings about us peons in check and to himself. It is no way to treat the people, even the loud obnoxious ones, who pay good money for this service.

OK, am I reading this right? The guy who referred to irate LJers as "blackmailers" in a Russian news interview, is part of SUP's public relations team?

I really thought you guys had learned the difference between banging your shoe on the table and diplomacy.

Nyeh Kulturny.

Reply

dolboeb March 20 2008, 04:44:17 UTC
I am not, and never was, a part of anyone's public relations team.
Not my job, sorry.

Here are some explanations about myself, my real name, my title, and what I actually said:
http://anton-nossik.livejournal.com/16069.html
Indeed, I never used the word "blackmail", because the interview wasn't in English, to start with.

Reply

moony_blues March 20 2008, 07:01:48 UTC
Then would you please supply a translation for those of us who don't know Russian? It would be a lot easier for me to take your word for it if you have some sort of way to back it up.

Reply

lapot March 20 2008, 10:36:34 UTC
soph March 20 2008, 11:16:39 UTC
moony_blues March 20 2008, 12:56:09 UTC
Thank you.

Reply

moony_blues March 20 2008, 16:29:10 UTC
Heh...dimrub's gone. Thanks for the other two, though.

Reply

liza_mary_p March 20 2008, 18:08:03 UTC
Yes he did!
"шантажировать" is translated as "black-mailing".

I wouldn't trust any word of this Nosik-guy...not even his single word!

He is well known everywhere he had chance to appear for half an hour as a crook and the lier.

Not so long ago he was also known for the heavy drugs abuse,alcohol abuse, pornography,and many criminal deeds.

Reply

yusmal March 20 2008, 07:42:14 UTC
да, но кириличники знают, что эти слова означают по-русски :)

Reply

wildernesscat March 20 2008, 15:24:59 UTC
Chantage is not blackmail, then?

Reply

pauamma March 20 2008, 16:55:39 UTC
As a French word, chantage means blackmail in current usage. I have no idea what it might mean as a loan word in Russian now (or even what it meant, in Russian or in French, whenever it was borrowed).

Reply

wildernesscat March 20 2008, 16:59:27 UTC
Let me assure you, it still means the same thing in Russian today.

Reply

liza_mary_p March 20 2008, 18:00:21 UTC
Yes you did!

"шантажировать" is translated as "black-mailing".

Reply

kirkemen March 20 2008, 21:05:57 UTC
How pretty...

Reply

yanagoya March 21 2008, 07:01:20 UTC
Нда, ник прямо-таки... self-explanatory.

Reply


Leave a comment

Up