А не рожавшая ли Вы, сударыня?

Mar 10, 2017 03:20

Если жизнь - это путь, то в каждый момент времени он полностью пройден и имеет бесконечное количество сценариев продолжения. Больше и понимать нечего. Вот только всё равно не понятно. Давай по-другому.

Вот, например, воскресенье. Я выхожу на прогулку.  Дождливо и неторопливо. Нахожу проход.



Иду, неведомо куда. Ловлю себя на мысли, что "потерять-ся" - совершенно невозможно, когда не опережаешь события слишком конкретными целями. К тому же я не тороплюсь. К этому же ничьи ожидания меня в этом тоннеле без связи просто не найдут. Здесь есть только я. Как это вообще возможно себя потерять? Нелепое какое-то слово.



Выход впечатлил меня куда больше, чем вход. Но вот невозможно же было намереваться именно сюда, места я такого не знала раньше. Можно было, наверно, и не ходить сомнительными проходами. Нашла бы что-то другое. Ну, понимаешь теперь?



Если жизнь - это компьютерная игра, то здесь, действительно, потрясная графика и  каждый предмет интерактивный. Все их рас-клик-ать неможно и ненужно, благо подсказок предостаточно.

Или давай снова иначе?
Допустим, ужин в ресторане с видом на море. Южно-в-большей-степени-китайское традиционное "хонши-чего-то там". Выбираю мясо на картинке. Это свинина, а это свинина, а это тоже свинина, это вроде какие-то морепродукты. Галочка, где подороже и к мясу принесут ещё какие-то овощи. Теперь выбирай суп. Зачем, думаю, мне ещё и суп, но раз так принято. Такие они у меня китайские проводники - заботливые, но не слишком разговорчивые.



Приносят бульон. Пока он кипит на настольной плите, в него отправляются то овощи, то грибы, то желток от яйца. В соус из треугольной чашечки полагается добавить в конце суп (?), а белок .. В этот момент я окончательно путаюсь. Выливаю белок в соус. В него полагалось обмакивать мясо, которое ещё не принесли. Сканируем наклейку в углу стола и нам приносят по "подарку" = омлетоподобный мешочек с икрой внутри. Ну, и его в суп - пущай плавает. Вкусно. Ведём светские беседы. Говорят, наш профессор совершенно не обращает внимания на часы работы, только на результат. Здо-ро-во. Вот бы научиться приходить, когда хочется, а не по графикам.

На следующее утро случилось самое сильное пищевое непринятие в моей жизни. Организм решительно отказывался даже от воды. Изрядно выспавшись и повеселившись с аптекарями, появилась в лаборатории. Самоочистившийся организм с интересом всё ощущал. У меня уже есть первые полностью самодельные батарейки и больше совершенно нет будильника.



Понедельник без будильника. У меня на столе появилась коробочка с фруктами. Говорят, сегодня же День Девочек в университете. Воон те мальчики всем фруктики и принесли. Спасибо, конечно, почему только в руки не отдали? Китайцы - ужасно стеснительные, серьёзно. "Мы не уверены в своём английском, поэтому боимся с тобой говорить" тьфу Мне разве есть дело до ошибок?

Не могу найти метанол для промывки оборудования. Как не могу. Просто всё на китайском, а этот иероглиф я ещё не запомнила (это, прочим между, действенный лингвитический трюк: выучи или взорви всё к чертям, химияя). Нет, конечно, не все меня боятся. Но рядом был именно такой. -Где, говорю, китайская ты мордашка, метанол?? А он убежал. Серьёзно. Просто убежал. и вообще все ушли на ужин. Я беру первую попавшуюся бутылочку. Ацетон. Как я узнала? Метанол - это ближе к водке нечто А ацетон испортил мой маникюр. Сажусь на лабораторный стул и, раз уж День Девочек, реву. Обидно как-то стало и одиноко. Пришёл мой куратор. Сказал, что никто меня не ненавидит, как мне в слезах подумалось. Они, правда, стесняются.

Вторник без будильника. Я ещё немножко грущу. Сижу тихо, ухожу кушать одна, ни с кем не разговариваю. Со мной заговаривает тот самый первый сказитель. Я ему говорю: мне нет никакого дела до ошибок, просто говорите со мной. Если я кому-то не нравлюсь, дело обычное, я и не лезу. Но когда я задаю вопрос по делу.. Ну какбэ.. Я ведь и сломать что-нибудь могу. Он настаивает, что никто меня не ненавидит. Стесняются. Надо сходить на почту. Прошу Чао Ю (это же как привет (ит.) ты (англ.) - я запомнила даже!

На почте всё good. Наверно, впервые болтаем с ним наедине. Мне очень хочется картошки на ужин. Жаренная в масле, как у бабушки.. не могу больше этот рис-рис-рис. Чао Ю ведёт меня в большой местный супермаркет (что б вы думали, картошку ещё не везде найдешь). Говорит всёё больше. Спрашивает: ты меня нормально понимаешь? Я говорю, абсолютно. Он просто расцветает. правда. Рассказывает, мне что сегодня День Девочек. Как опять?
7 марта - День Девочек
8 марта - Международный Женский День

Так что, говорит, сегодня Твой День. Как определил? Ну, детей же у тебя нет, говорит. Скорее всего. Наверно. (:
А когда мы вернулись у меня на столе был пудинг. Правда, что ли Девочка?))
Становится теплее. Но пока на "Ребята, вам что-нибудь из магазина принести?" в кабинете нетнентненетнет.

Среда без будильника. Замечаю, что в автобусе третий день подряд та же водитель. У организма есть свой собственный график! В эту честь иду выпить чашечку чая. Это как кофе с собой, только с фруктами, вкусным чаем и фантазией. Настроение праздничное. Чайный бариста протягивает мне пакет и что-то очень забавно курлычет на своём, на китайском.
Подарил чай ..!



Даже если он сказал "Ахааб сегодня-то уже восьмое! День Женщин! По тебе видно, что видавшая виды.. Держи!", мне приятный. м.

В честь такого праздника приглашаю себя на задумчивый ужин на террасе университета.



но что-то кажется отогрелось с весной. Уже знакомый тебе Чао Ю спросил, не купить ли мне чего в магазине. Тепло его поблагодарила, но сказала, что вполне сыта своими ролами (с майонезом??). В ответ он всё равно принёс мне молочный чай. Сказал, что праздник же. Мне так веселей будет домой ехать.



А сегодня в четверг без будильника неразговорчивый мальчик с фруктами от шестого марта изъявил желание учить меня китайскому.

Теперь я умею считать до 999 и веселить китайских мордашек чем-то вроде "уходи! убирайся!".

глоток_китая, гастрономические_открытия

Previous post Next post
Up