So, "Give me tea, please" is a completely rough and impolite translation of the appeal to the waiter. You also could ask me "why do Russian use this impolite translation when the order bear in the pub?". It is because during the English lessons some teachers tell students that there is no polite You in English, which is right, but they forget to tell that there are a lot of polite expressions that replace the polite you.
Это нюансы интонации, в зависимости от ситуации. Can you, could you, would you, will you и даже may you, вполне нормальное вежливое обращение, главное please не забыть добавить. А в деловой обстановке можно даже please не добавлять. Тоже нормально.
Can - это мочь что-то в физическом смысле (иметь навык, например).
May - это мочь что-то в смысле "иметь возможность".
Might - это сослогательное наклонение may ("могу ли", "мог бы").
Приведённый выше пример - из разряда "так говорят", но образованный класс так не скажет.
I may help you. - я могу оказать вам помощь (если вы попросите ;) ). I can help you. - у меня есть навыки или время, или и то, и другое, чтобы оказать вам помощь.
Can - это грубо.
Reply
Can I help you? - самая распространенная фраза.
Reply
Может быть это если про себя?
Нас всю дорогу учат, что если в Англии спросить Can you help me? это будет, типа, "Можешь, сука, помочь мне, быстро нах?"
Reply
Can you help me, please?
А как еще иначе можно попросить помощи?
Reply
Natasha V Broodie "Give me Tea, Please"
So, "Give me tea, please" is a completely rough and impolite translation of the appeal to the waiter. You also could ask me "why do Russian use this impolite translation when the order bear in the pub?". It is because during the English lessons some teachers tell students that there is no polite You in English, which is right, but they forget to tell that there are a lot of polite expressions that replace the polite you.
Reply
Вежливо - это “can I have some tea please”
Reply
Амиго! Дос мохитос фуэртес, пор фавор!
Компрендэ?
Reply
Reply
Ну, в наших краях я бы спросил: "Could you please help me?" 😁
Reply
Can you, could you, would you, will you и даже may you, вполне нормальное вежливое обращение, главное please не забыть добавить.
А в деловой обстановке можно даже please не добавлять. Тоже нормально.
Reply
Поэтому надо Can заменять на Could. Could you be so kind as to help me, please?
Reply
to assist or aid someone, спрашивают: How may I help you? A не can I help you😁
потому что звучит грубо и безапеляционно.
живет эта еврейка среди эмиграшек, смысла английского не понимает
Reply
Can - это мочь что-то в физическом смысле (иметь навык, например).
May - это мочь что-то в смысле "иметь возможность".
Might - это сослогательное наклонение may ("могу ли", "мог бы").
Приведённый выше пример - из разряда "так говорят", но образованный класс так не скажет.
I may help you. - я могу оказать вам помощь (если вы попросите ;) ).
I can help you. - у меня есть навыки или время, или и то, и другое, чтобы оказать вам помощь.
Reply
You might find a grand feast or two here "Hogwarts mystery".
И где здесь сослагательное наклонение?
Reply
Так might же. Ты мог бы (в теории / возможно / не исключено)
Вообще сослагательным наклонением английский испортить невозможно.
Reply
if you want to help someone or someone is asking you for help, then how may I help you и даже без how
Reply
Leave a comment