Leave a comment

kamar121 August 28 2023, 09:20:13 UTC

А вот в английском языке нет слова "сутки". Есть "day&night", есть "24 hours", есть "around a clock", а суток нет.

Reply

roquefort_tln August 28 2023, 11:03:43 UTC

Зато у них есть "двенедели" - fortnigth

Reply

roman2030 September 1 2023, 00:50:33 UTC

У них есть слово декада?

Reply

roquefort_tln September 1 2023, 07:40:32 UTC

есть, но в значении "десятилетие" обычно

Reply

igor_piterskiy August 28 2023, 13:15:40 UTC

Есть - day (одно из значений).

Reply

kamar121 August 28 2023, 13:22:24 UTC

Day - это день. Не сутки.

Обсуждал сабж с носителем языка. Тот долго думал, потом признал, что да, такого одного слова в английском языке нет.

Reply

igor_piterskiy August 28 2023, 13:31:45 UTC

По Cambridge Dictionary значение №1 - "a period of 24 hours". Ссылку не даю, поскольку их тут не любят.

Reply

kamar121 August 28 2023, 15:56:56 UTC
Да-да, конечно. Вы правы. Вы мне это доказали.

Reply

igor_piterskiy August 28 2023, 15:58:59 UTC

А где "спасибо"?

Reply

ilinet August 28 2023, 16:22:23 UTC

видимо там же, где ссылка

Reply

igor_piterskiy August 28 2023, 19:33:23 UTC

Для умных я написал, почему нет ссылки. А тебя в Гугле забанили?

Reply

bangor_flying August 29 2023, 05:11:34 UTC

На шведском есть сутки (dygn) и даже в wiktionary указано отличие от "дня" для англоязычных

The difference between dag (“day”) and dygn (“day”). Imagine it is around 3 o'clock on a Monday; if someone says:

  • "Om 4 dagar är jag på stranden" ("In 4 days I am on the beach"), meaning that they will be on the beach on Friday.

  • "Om 4 dygn är jag på stranden" ("In 4 days I am on the beach"), meaning that they will be on the beach around 3 o'clock on Friday.

Reply


Leave a comment

Up