назвать все эти "спутники" сигнальными словами и сказать, что сигнальное слово - это такое слово, которое может быть в предложении, но может и не быть.
Если его нет в предложении, то его всегда можно добавить без искажения смысла.
в Present Perfect, например это
это "уже" / "ещё не ..." или "никогда не..."
I have never been to the U.S.A.
Так же стоит сказать, что для Perfect
нужна "стена".
в Present Perfect
она находится в настоящий момент времени.
I have never been to the United States (before now).
Поскольку стена всегда находится в настоящий момент времени - нет необходимости её упоминать.
Но её можно сдвинуть в прошлое или будущее и тогда получится Past Perfect или Future Perfect
After I had said goodbye to my family, I exited the terminal
Нипанятна всё равно. was killed was buried was crusified - тоже могут использоваться без указания времени. Всё это тоже устойчивые конструкции, которые выбиваются из общего правила?
Kennedy was killed. Lennon was burried. Jesus was crusified.
Никакой привязки ко времени нет. Собеседник может не знать, кто эти персоны . То есть, прежде чем употреблять паст симпл, надо уточнить у собеседника, знает ли он этих персон, и когда с ними произошли данные неприятности? Если знает, то использовать паст симпл, если не знает, паст пёрфект - так получается?
Цитата из поста: "Это значит, что, строя предложение в Past Simple вам и вашему собеседнику всегда будет понятно КОГДА произошло действие"
Мы сидим с собеседником в 2023-м году в кафе за стаканчиками клюквенного латтэ, я рассказываю биографию Кеннеди. Он был убит в 1962 году. Но год убийства я не сообщаю собеседнику, он и фамилию такую первый раз слышит. Просто сообщаю факт. Он не знает, когда это произошло, может, в 100500-м году до н.э. Это значит, Кеннеди убит "уже" или "ещё не"?
"если вы этого сами не чувствуете - то и я вам не помогу"
Чувства в таком деле бесполезны. Объяснение с одной стороны - понимание с другой, а с этим у нас возникли трудности.
Автор пишет: "Это значит, что, строя предложение в Past Simple вам и вашему собеседнику всегда будет понятно КОГДА произошло действие". Возникает резонный вопрос, как распознать, что там понятно собеседнику, а что нет, если навыком чтения мыслей я не обладаю? Я может, первый раз в жизни его вижу?
У такого рода объяснений есть один большой недостаток - умножение новых сущностей (стена, сигнальные слова), которые только более запутывают объяснение и ничего не проясняют. Оккам не одобрил бы. А чувства и логика - противоречат одно другому.
Думаю потому что это группа времен Indefinite, что точнее передает их смысл, после стало модно называть Simple -) А проще не стало.
Они значат эквивалент русского бандитского выражения "по жизни", всегда так. Все перечисленные вами помре, и уже ничего не изменится, по жизни так. Философски.
осталось сделать ещё один маленький шажок.
назвать все эти "спутники" сигнальными словами и сказать, что сигнальное слово - это такое слово, которое может быть в предложении, но может и не быть.
Если его нет в предложении, то его всегда можно добавить без искажения смысла.
в Present Perfect, например это
это "уже" / "ещё не ..." или "никогда не..."
I have never been to the U.S.A.
Так же стоит сказать, что для Perfect
нужна "стена".
в Present Perfect
она находится в настоящий момент времени.
I have never been to the United States (before now).
Поскольку стена всегда находится в настоящий момент времени - нет необходимости её упоминать.
Но её можно сдвинуть в прошлое или будущее и тогда получится Past Perfect или Future Perfect
After I had said goodbye to my family, I exited the terminal
I will have gone by then.
Reply
I was in the U.S.A?
Reply
между was и have been - оч. простое отличие.
was потребует указания на время, когда вы там были.
если его нет, то сигнальным словом будет "уже" и будет have been.
I (already) have been to the United States.
I was to the United States last year.
Reply
Reply
имхо, проще запомнить это как устойчивую конструкцию.
но если нужна логики, то сигнальным словом будет дата рождения, соответственно simple past.
конструкция с has been born в связке с before, разумеется, тоже существует
...although he has been born before her marriage to Njördr.
вот эта фраза оч. употребительна
he has been born, before his parents have married
хотя я бы заменил has на had (но это отдельная, оч. обширная для понимания тема).
вот ещё одна аналогичная, тоже с пассивной конструкцией в первой части
The food had not been prepared, but I have eaten something else, so I’m not hungry.
Reply
was killed
was buried
was crusified
- тоже могут использоваться без указания времени.
Всё это тоже устойчивые конструкции, которые выбиваются из общего правила?
И классика:
( ... )
Reply
надо полностью примеры смотреть.
разницу между Simple Past и Past Perfect, и аФФтар, и я указали - это указание на конкретную точку во времени.
она не обязательно может быть прямо в этом предложении.
в инфо табличках программ (игр) тупо может не быть места для has been и по этой причине могут заменить на is + p2
в почтовых программа отображается верно:
has been sent - ваше письмо (уже) отправлено.
не стесняйтесь гуглить по has + p2 или has been + p2
I have actually already been crucified by God with Jesus Christ
и т.д.
Reply
Kennedy was killed.
Lennon was burried.
Jesus was crusified.
Никакой привязки ко времени нет. Собеседник может не знать, кто эти персоны . То есть, прежде чем употреблять паст симпл, надо уточнить у собеседника, знает ли он этих персон, и когда с ними произошли данные неприятности? Если знает, то использовать паст симпл, если не знает, паст пёрфект - так получается?
Цитата из поста:
"Это значит, что, строя предложение в Past Simple вам и вашему собеседнику всегда будет понятно КОГДА произошло действие"
Reply
смысл у Present Perfect в "уже / ещё не"
если этого смысла нет, то Simple Past.
Кеннеди уже был убит?
это не примеры, нужен целиком текст.
Reply
Мы сидим с собеседником в 2023-м году в кафе за стаканчиками клюквенного латтэ, я рассказываю биографию Кеннеди. Он был убит в 1962 году.
Но год убийства я не сообщаю собеседнику, он и фамилию такую первый раз слышит. Просто сообщаю факт. Он не знает, когда это произошло, может, в 100500-м году до н.э.
Это значит, Кеннеди убит "уже" или "ещё не"?
Reply
год есть - Simple Past
"Это значит, Кеннеди убит "уже" или "ещё не"?
"
если вы этого сами не чувствуете - то и я вам не помогу.
оба варианта возможны, всё зависит от того, что вы хотите сказать.
1964. Хрущёва - сняли. Кеннеди уже убит (Past Perfect, Past, а не Present, т.к. убили его до определённой временной точки, лежащей в прошлом)
1964. Хрущёва - сняли. Кеннеди убит в позапрошлом году (Simple Past)
Reply
Чувства в таком деле бесполезны. Объяснение с одной стороны - понимание с другой, а с этим у нас возникли трудности.
Автор пишет: "Это значит, что, строя предложение в Past Simple вам и вашему собеседнику всегда будет понятно КОГДА произошло действие".
Возникает резонный вопрос, как распознать, что там понятно собеседнику, а что нет, если навыком чтения мыслей я не обладаю? Я может, первый раз в жизни его вижу?
Reply
ну я же написал, что у Perfect есть подоплёка - "уже / ещё не".
Но это правило отменяется указанием момента времени, в который произошло событие.
1964 год. Сняли Хрущёва. Кеннеди уже убит в 1962 - Simple Past.
да, бывают ситуации, где можно спорить до хрипоты: употребление какого времени более правильно, но тут всё более-менее просто и понятно.
Чувство и логика нужны для вставки сигнальных слов там, где их нет.
Reply
Оккам не одобрил бы.
А чувства и логика - противоречат одно другому.
Reply
чувства должны подкрепляться логикой, а не просто жопой чую.
смысл совершённого-завершённого времени (Perfect) - в стене / заборе / точки на временном отрезке, до которого действие или завершится или ещё нет.
Она может быть как в прошлом, так и в будущем.
Ну и "уже / ещё не"
Завтра в 16 часов я уже приду домой / Ещё не приду домой.
До того, как мне исполнилось 16 лет я уже попробовал водку, но ещё не был в США.
Куда проще-то?
А дальше вы берёте конкретные примеры и разбираете их.
Reply
А проще не стало.
Они значат эквивалент русского бандитского выражения "по жизни", всегда так.
Все перечисленные вами помре, и уже ничего не изменится, по жизни так. Философски.
Reply
Leave a comment