В силу профессиональной деятельности последние годы много работаю с «сontainer orchestration systems», в качестве примера приведу такие названия, как Swarm, Kubernetes и Nomad. Тем, кто такую терминологию встречает впервые, не стоит пугаться - речь пойдет не о самих этих системах, а о том, как их называть, в целом.
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
Бытие 2:19
Понятно, что души у таких систем нет*, и привел рассматриваемые артефакты к человеку вовсе не... впрочем, тут могут быть нюансы - но имя-то все равно нужно, и речь вот о чем: «Container Orchestration System» - как это будет по-русски?
Речь работников компьютерной отрасли изобилует фонетическими заимствованиями: «бранчуемся, дебажим, фиксим, затем мержимся, после - релизимся», «курл в кибану» и с этим изобилием хочется бороться.
Итак, борьба. Хотя в данном случае выбор невелик** - «Системы оркестрации контейнеров» или «Системы оркестровки контейнеров»?
Некоторые профессионалы используют «оркестрация»:
Но хорошо ли это?
Понятие «Orchestration» у носителей английского языка согласно википедии имеет такой смысл: «the study or practice of writing music for an orchestra». В русском языке этому, по всей видимости, соответствует термин «Оркестровка»: (то же, что инструментовка) - изложение музыки для исполнения её каким-либо составом оркестра или инструментальным ансамблем.
Но это, опять же, википедия. Используя слово «оркестровка», держимся ли мы настоящихъ корней?
Решил поискать имперские издания и, таки - «оркестровка».
Итак, проблема решена - «оркестровка», и иного перевода термина «orchestration» мы не мыслим.
PS. Небольшое дополнение в виде динамики использования слова «оркестровка» по годам, начиная аж с 1840 года, согласно
https://books.google.com/ngrams Наблюдая зависимость какой-либо величины от времени всегда заманчиво сопоставить изменения со значимыми историческими событиями, что я и сделал. Получается интересно - разруха после революций 1917 года резко снизила количество выпускаемых книг со словом «оркестровка», а во многом аналогичный период «лихих 90-х», наоборот, дал прирост.
Чем объяснить провал конца XIX века - непонятно. Неужто начало правления Николая II?
Примечания
* К вопросу - «а есть ли душа у животных»... Интересно, что по этому поводу скажет о. Евгений (
mns2012)?
** Это все, конечно, фонетически весьма близко, не то, что «мапа» - «словарь»