(no subject)

May 20, 2007 20:05

я схожу с ума от того, что почти не могу читать апдайка в оригинале
книгу я "the witches of eastwick" я купила еще в америке, в остинском "half price books", куда нас всех затащила нора. нора же там и утонула, сгинула на ближайший час... и вынырнула буквально сгибаясь в три погибели под тяжестью покупок.
*блин, очень важно написать норе, найти время. под предлогом своего рассказа о китае я обязана все узнать о нигерии. после "шелл шокирует мир" вопросов выше крыши. и она ответит, это же нора, нора неприменно что-нибудь думает по этому поводу.
не могла же я выйти из магазина всего лишь с этими прекрасными перекидными настольными мини-постерами - едко-феминистическими и приводящими в восторг всех, кто видит их на наших с надей столах.
поэтому я купила иствикских ведьм, не знала же я, что это тебе не "confessions of shopoholic", проглатываемая за полдня... это даже не гребанный генри миллер, нексус которого я все-таки осилила. это апдайк, это гениальное владение языком. это когда понимаешь, что английский тоже... великий и могучий, ничуть не хуже, если хотите.
в общем, я прочла 10 страниц и успокоилась, потому что читать без словаря невозможно, а со словарем долго. пришла к выводу, что я совсем не знаю английского

и вот, в последние дни в китае, когда мне решительно нечего читать, я отбираю у р. "the world is flat" - и наслаждаюсь. если иногда попадаются незнакомые слова и обороты, они не затрудняют понимания смысла... я прочла всего порядка 100 страниц, довольно быстро... книжка умная и интересная, но на публицистику меня долго не хватает. к тому же она написана в 2004. это очень давно для подобных книг - для книг, которые должны читаться "на острие". в течение первых двух месяцев после публикации... устаревает все стремительно.

конечно, это не относится к нашей стране. в нашей стране ничего не устаревает, потому что ничего не происходит. поэтому такие книги читать вдвойне обидно. как будто живешь в другом мире, в нашей глубоко и непоколебимо советской стране. иногда ловишь себя на ужасной мысли, что завидуешь даже гребанным индусам... в общем, только расстраиваешься. но я дочитаю. потом.

ободренная тем, что мне так легко читать эту книгу, вновь берусь за апдайка и снова не могу. то есть если даже и могу понимать сюжет, то нахрена он мне, этот сюжет. не для сюжета же читаются такие книги. и наверное ни для какого ни для смысла. а просто потому что этот язык обжигающе прекрасен. и так же для меня недоступен. я просто в отчаянии, снова сидеть со словарем? я хочу читать эту книгу... и буду все равно. через два года расскажу)

американская литература упорно стремится быть на первом месте в списке моих предпочтений. и я прихожу к выводу, что никакая другая в этом мире так не похожа на русскую, на такую, какой та была в конце 19го века... американцы нас догнали в 20м. селинджер местами просто чехов. не знаю как, это удивительно. где-то там внутри. в общем, вчера дочитывала "зуи" и буквально слезы из глаз, которые никак не объяснимы и остановить невозможно. (алина, я знаю, что ты знаешь, что я всегда плачу от умиления) боюсь, его еще труднее читать в оригинале
и ты поймешь, я им завидую, семейству гласс. они такие милые интеллигентные люди, которым решительно нечем заняться, потому что у них все есть) и ты поймешь, что квартира на манхеттене мне тоже решительно нравится, как обстоятельство... я бы тоже... я бы тогда была склонна к истерии, впрочем, я и без...

ps пойду читать талмуд под названием "1000 классических рецептов" - свидетельство заботы сотрудников о вкусном и разнообразном питании в нашей семье. может, они и классические, только я ума не приложу, где в тюмени взять грибы шитаке. поэтому пока читаю)

книги

Previous post Next post
Up