Okay, so I'm not really asking for my own work. Rather, I'm trying to help make sense of detail in someone else's work. Setting is nationality-neutral, military, near future. (And those of you reading this who know me know exactly what I'm talking about specifically, but who cares
(
Read more... )
Comments 30
If she is descended from Russian-Americans or Russian-Canadians, to give two examples, it's highly likely that she would have the masculine ending name. Marla Sokoloff (rather than Sokolova) as an example.
Reply
Reply
I know that many Russian immigrants (not to mention women of Russian descent who grew up outside of Russia) in Germany use the masculine version of their names, presumably for that reason.
Reply
Reply
She could have adapted her name to be consistent with male family members after emigrating to a country that doesn't do gendered surnames, to avoid bureaucratic hassles.
If she isn't married, maybe she's the daughter of Russian immigrants. There are a lot of women of Russian heritage in the US, at least, that have "male" Russian surnames. Somewhere along the line the gender distinction gets lost, and it's not hard to imagine it could happen in the first generation--the daughter simply gets the father's last name.
Reply
The near-future setting does give a bit of wiggle room. It could be maybe the use of that dichotomy has been lost altogether. ...But that seems like a cop-out for headcanon to me, for some reason.
Reply
Reply
Examples: 1. Matveev(m)/Matveeva(f) 2. Grinblat(m)/Grinblat(f)
The woman you're talking about just has a case of second example, and it's not related to her being a feminist.
Reply
Reply
Reply
Reply
She's not traveling with any relatives. But that gave me another idea. If she's in the same field as a male relative, she could have adopted the masculine version of her name for recognition's sake, couldn't she?
So many new ideas!
Reply
In contemporary news usage, as far as I can tell, Russian women who are notable in their own right (Alla Pugachova, Rosa Otunbaeva, Anna Politkovskaya) tend to keep the feminine, but if a woman is only being mentioned in conjuction with her husband (Raisa Gorbachev, Ludmila Putin) they are given the masculine form for consistency's sake.
Reply
Reply
Leave a comment