Mmmm, s maminkou jsme udělaly geniální roládu, čokoládová se šlehačkou a višněmi. Nemůžu se dočkat, až si jí dám zítra k snídani! ^___^ Vypadá úplně jako od cukráře! Skoro jsem si ji i chtěla vyfotit xD
( Read more... )
Bohužel nemám žádné zkušenosti s jakoukoliv jinou anglickou fanfikcí (donedávna jsem naprosto nebyla schopná anglicky číst), takže nemůžu soudit. Teď si jen říkám, co budu dělat, když vlastně už čtu to nejlepší, co mi mohou anglické ff dát... ^___^
Jaký máš překlad? Ekumenický? Může se to dost lišit překlad od překladu. Píseň je zajímavě zpracovaná třeba v novém překladu Nové Bible kralické: http://www.nbk.cz/texty_n/2_Pisenpisni142.txt
Awk, tohle je mnohem lépe čitelné! Hned jsem si to tu u snídaně přečetla :) Ale přece jen jsem to moc nepochopila. Kdo je kdo? Kdo je on a kdo je ona? A o co tam vůbec šlo? Připadá mi to ze všeho nejvíc staršně zmatené...
Prima otázky - a rozhodně není lehké na ně odpovědět ;) Tradice má za to, že tu píseň napsal pro svou nevěstu král Šalamoun. Někteří bibličtí průzkumníci říkají, že je to ale kompilace několika starověkých svatebních písní. Židé a později i křesťané viděli v Písni ještě další rozměr, totiž rozměr spirituální. On, Ženich je tu Bůh nebo Kristus, a Ona, Nevěsta, je Izraelský národ, církev anebo i duše jednoho každého věřícího. Z tohoto pohledu je to zkrátka píseň o lásce Boha k člověku a naopak. Právě pro tento rozměr byla zařazená do židovského a později křesťanského Písma. Zajímavě jsem si o ní početla třeba v anglické wiki (v české je toho jen malinko): http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Solomon
Awk, děkuju moc, i za vyprávěni i za oba odkazy! *hugs* Věř nebo ne, zachránila jsi mi tím referát z bible xD (Mám to jako povinnou četbu do školy a musím o tom umět vyprávět - mimo jiné.)
Chtěla jsem se zeptat, jestli nevíš o dalších částech bible někde na internetu v oné čitelné podobě...? Mám přečíst ještě jedno evangelium a Přísloví, i když bych si toho chtěla přečíst mnohem víc :)
A fotku rolády bych fakt ráda viděla... Tak se příště neostýchej ;)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
tak krásné ^___^
Reply
BTW, copak si z bible právě čteš?
Reply
Píseň písní... To je strašná věc xD Celá česká bible je absolutně nečitelná.
Reply
Jaký máš překlad? Ekumenický? Může se to dost lišit překlad od překladu. Píseň je zajímavě zpracovaná třeba v novém překladu Nové Bible kralické: http://www.nbk.cz/texty_n/2_Pisenpisni142.txt
Reply
Awk, tohle je mnohem lépe čitelné! Hned jsem si to tu u snídaně přečetla :) Ale přece jen jsem to moc nepochopila. Kdo je kdo? Kdo je on a kdo je ona? A o co tam vůbec šlo? Připadá mi to ze všeho nejvíc staršně zmatené...
Reply
Židé a později i křesťané viděli v Písni ještě další rozměr, totiž rozměr spirituální. On, Ženich je tu Bůh nebo Kristus, a Ona, Nevěsta, je Izraelský národ, církev anebo i duše jednoho každého věřícího. Z tohoto pohledu je to zkrátka píseň o lásce Boha k člověku a naopak. Právě pro tento rozměr byla zařazená do židovského a později křesťanského Písma. Zajímavě jsem si o ní početla třeba v anglické wiki (v české je toho jen malinko): http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Solomon
Reply
Chtěla jsem se zeptat, jestli nevíš o dalších částech bible někde na internetu v oné čitelné podobě...? Mám přečíst ještě jedno evangelium a Přísloví, i když bych si toho chtěla přečíst mnohem víc :)
Reply
Leave a comment