2-я Фантлабораторная работа, часть 2

Mar 30, 2011 23:18



Сильно с опозданием, но вешаю.

По правде говоря, от вывешивания первых нескольких отзывов на ресурсе-виновнике торжества я впала в некоторый ступор. Мне наставили минусов. Там есть такая фича - если отзыв короткий и бессмысленный, заслуженные пользователи имеют право поставить минус. Толку с того - никакого, удовольствие для обиженных.

Так вот, отзывов там моих и так за несколько лет насобиралось, а минуса было только два, и то за дело: отозвалась о недочитанной книге и имела глупость в этом признаться. Ну и черт бы с ней. Если бы не моя некоторая заслуженность и опыт в этом деле, я бы подумала, что дело в своеобразном стиле - но нет. Именно что набежали обиженные авторы и напинали. Чувствую себя идиоткой - оно мне было надо?

Ну ладно, зато вскрыли огрехи системы. Дочитаю я все-таки этот второй тур и дорецензирую, чтоб моя тройная оценка свалилась на головы этих обиженных.

Перевод

А вот и они, грелочники. Узнаю, узнаю брата Колю. Снова ничего непонятно. Генералы, адмиралы и майоры, плюс один доктор, один переводчик-повстанец и один чужой. Страшный, как водится.

Рассказывает вроде как доктор, это понятно. Но кому из армейских о ком и с какой целью - осталось для меня загадкой. Да, я могла снова начать штудировать текст с самого начала и тогда наверняка бы разобралась. Но зачем, собственно? Дурно написанный рассказ, развязка которого угадывается с полпинка, даже если не знать, что убийца - шофер. Тьфу ты, что переводчик - предатель. Тут одно из двух: или перевод будет неверным из умысла или по дурости. И, раз про Солнце заговорили, ежу понятно, что его и рванут.

Если бы хоть читалось хоть как-то, еще бы можно было потерпеть. Но неинтересно, да еще и бессмысленно - это перебор.

А, еще отсылки к непонятно кому невинно убиенному порадовали. Да, автор, каюсь, я так и не дала себе труда разобраться, у кого там кто погиб и каким образом. Семья у военного начальника и девушка у переводчика, вроде так, но кто, где, кого и зачем убил, не говоря уже о способе - осталось для меня тайной. И этот факт совершенно меня не огорчает. В рассказе и так хватает совершенно непонятно к чему пристегнутых деталей.

Внешность пришельца весьма колоритна, но из нее есть только голова. Тельце - маленькое, хорошо. И все. Манекен с тыквой пришел и сел.

Нет, на уровне начинающего это все не так плохо. Но здесь хватает действительно хороших рассказов, чтоб еще делать скидку на молодость и талантливость автора.

Резюме: может, что-то когда-то у автора и получится, но очень, очень нескоро. Учиться, учиться и еще раз учиться.

Оценка: 1.

Прекрасный день дипломированного специалиста

Йоу, у нас есть свой Эллисон.

Автор, Вы божественно умеете создавать атмосферу. Она абсурдна, и я уже поняла, что дальше, но это не имеет значение. Безнадежность, нелогичность, невозможность происходящего завораживают.

Знаете, какие у меня ассоциации? Ну, например, очередь в ОВИРе. Пришлось как-то постоять. Кругом полно людей, которые меня не слушают, не слышат и понять не могут в принципе. Потому что они, блин, ну очень узкие специалисты. Которые максимум сверх заданной программы могут только послать в соседний кабинет. Да, и не умеют водить космический корабль даже в виде хобби. Я вообще сомневаюсь, что у них может быть хобби.

Да, я помню, что из книги каждый выносит то, что сам в нее привносит. Да, меня достали бюрократы. Но, с моей точки зрения, у Вас помимо очевидно хорошего атмосферного рассказа получилась довольно жесткая сатира. Автор, Вы прекрасны.

Единственное «но»: надо было так как-то извернуться, чтоб не менять изложение от первого лица диалогами. Ну пусть бы герой услышал, но не понял. И нам пересказал. Или их бы голоса слышались в рубке через коммутатор какой-то. Очень уж этот переход режет глаз.

Помимо этого - замечательно. Мои бурные аплодисменты и три кила уважения. Браво, автор!

Резюме: великолепный атмосферный рассказ, отягощенный мыслью.

Ассоциации: Эллисон.

Оценка: 10.

Профессиональный патриот

Долго, скучно, мысль совершенно не завуалирована сюжетом. Автор, если я захочу умных мыслей, я возьму Монтеня. Но рассказ-то должен развлекать, все остальное уже вторично. Если мне неинтересно, то я никогда не узнаю, что же разумное, доброе и вечное Вы хотели до меня донести.

Да, вначале что-то даже происходит и, как ни странно, все понятно. Дальше - сплошные разглагольствования. Для этого есть сетевые дневники, кухонный андеграунд - там можно делиться подобными соображениями с товарищами по несчастью. Ваш же рассказ лишен действия как такового. Что герой решил уехать на родину и пойти в службу занятости - это не события, это быт. Перечисление действий героя на фоне сомнительных рассуждений - вот что у Вас получилось.

Флешбэк вот про деда неплох и развязка радует - но это все. Я не призываю Вас к бездумному экшну, я призываю сочетать. Если бы Ваши диалоги велись после долгого марш-броска под сплошным огнем, они бы были уместны. Олди, помнится, учили чередовать. Читатель не может выдержать одно и то же подряд. Если герои постоянно дерутся-убегают-догоняют, это так же скучно, как если они все время морализаторствуют. Надо как-то по очереди.

Но изюминка есть - это развязка. Она уместна и приятна. Да и вообще «наша» часть рассказа живая и настоящая. Очевидно, что центр занятости и читателю, и писателю куда ближе далекой жаркой Кубы.

Резюме: автор, учитесь. Пока трудно прогнозировать, очень сырой рассказ.

Оценка: 4.

Свеча горела

Автор, я плакала. Нет, со мной, как с деффачкой, это иногда случается. Только обычно по другим поводам: свадьбы, похороны и деторождение. Плакать о судьбе литературы мне пришлось впервые. И Вы даже смогли обойтись без аднаногой собачки - разобранный робот не в счет, его нифига не жалко. Просто поучительно.

Насчет недостатков: очень не хватает событий, сюжета. Это скорее история, а не рассказ. Я понимаю, что некоторые рассказы так и задуманы, но вот лично мне - не хватает. Компенсируется этот недостаток тем, что текст легко читается, за исключением перечислений писателей.

И все-таки девять, потому что «десяточные» рассказы вызвали у меня бурный восторг, а Ваш - удивление и уважение. Ну не считая скорби о судьбе литературы. Это чистый субъектив, но на то я и читатель.

Резюме: надеюсь, автор, Вы умеете не повторяться. Долго такое не поэксплуатируешь.

Ассоциации: фильм Двухсотлетний человек.

Оценка: 9.

Семь нот нейропрограммирования

Основное и, пожалуй, единственное достоинство рассказа в том, что он чрезвычайно легко читается.

Порадовал терьер Яша, но оставил в недоумении: он зачем был нужен? Разве что чтоб исключить его из последующего крысоизгнания в кондитерской? Мол, не думайте, (не)уважаемые критики, вопрос крысолова тоже был мной рассмотрен непосредственно перед использованием крысоводителя. Хотя история с удушением одинокой крысы и боязливой кошкой мне понравилась больше, чем воспоследовавшее.

Тот перепрограммист милицейский, что колдовал над дудочкой - это deus ex machina? Или просто рояль в лесу? Если такой крутой, чего сам без дудочки? Или с ультразвуковыми устройствами напряженка, только у крысоловов имеются? В происходящее верится с сильно большой натяжкой.

Развязка, опять же. Я не говорю, что плохо. Просто бывает и лучше, причем бывает часто. В том числе и здесь, на конкурсе. Извините, автор, но это ниже среднего. Четыре.

Резюме: если автор научится закручивать сюжет хоть в какую-то пружину, а желательно в две-три и потуже, это будет хорошо. Пока что - нет. Только легкость чтения.

Оценка: 4.

Творческая профессия

Начинала я с твердым намерением впаять хотя бы тройку. Угловато. Видны попытки создать характеры, но попытки не совсем удачные. Апелляции к классическому сайфаю тоже не того… Не зацепило вообще никак. И манера раздражает.

Я понимаю, что все, что я говорю - чистое ИМХО. Обычно у меня получше с аргументами. Просто стиль у автора ну совсем начинающий. И налицо хоть и хорошее, но все же подражание. И это вам не Трибьют Олдевский, хотя и с претензией.

Но! Было ружье, принятое мной за элемент интерьера. Как,  собственно, и положено хорошему ружью. Висит себе на стене такое антикварное и всем своим видом заявляет, что не стреляло даже в молодости.

А потом - БАБАХ! Автор-то, автор! Тихонечко так, легонечко к выстрелу, оказывается, подводил. И это был как раз тот случай, когда очень обидно, но сильно приятно. Фух! Вот хочется покурить. И подумать, что молодец автор, молодец. Глаза замылил, обманул, можно сказать. Уважуха. Со мной это редко проходит, а тут вот получилось. Приятно, черт возьми!

Резюме: автор, манера все равно сыровата. Надо над ней поработать. А интрига - высший пилотаж.

Ассоциации: Шекли, Штерн.

Оценка: 8.

Только длонхо

Начало сразило в самое сердце и заставило вспомнить тетушку Гамильтон. Вот человек, собеседник. А у него, надо же, голова есть, на голове волосы, лицо, опять же. На лице нос, лоб, рот, брови, щеки, иногда - скулы и зубы, реже - борода. А потом - туловище. Чего только нет на туловище! И руки, и ноги, и торс, реже - привлекательные формы, а еще и надето на этом всем всякого разного, да плюс аксессуары.

И что же происходит дальше? А дальше читатель теряется в этих бесконечных описаниях и бросает чтение к чертовой бабушке. Нет, не мы, закаленные в перелопачивании всякой мути критики, а именно читатель. Он чешет тыковку, а у наших, как говаривал Задорнов, в тыковке чего-то находится, и ищет почитать чего-нибудь попроще.

К чести автора надо сказать, что опозорился он так только один раз и в самом начале. Вот это-то, кстати, и обидно: рассказ хороший, о чем читатель рискует не узнать.

Автор, ну подумайте сами. Вот Вы встретили человека и беседуете с ним. Вы что, про себя проговариваете его внешний вид? Нет, вы отмечаете одну-две подробности, связываете их со своими какими-то ассоциациями и бросаете это гиблое дело. И это правильно.

Нет, Гамильтон я оправдываю: у нее такие подробности с целью. Сначала написать, чего на герое одето, чтоб потом его планомерно (или нет) раздевать. Ну и дальше, как положено: «Он обдал ее жаром горячего юного тела…». А Вам-то это зачем, а? Ну не тело, а описание. ;)

Ну вот, когда я выбралась из паутины внешности господина Икара, пошло так, живенько. Наивысшей оценки заслуживает передача автором одержимости убийцы длонхо: начинаешь верить, что человеку и вправду интересна его работа. Более того, автор не остановился на достигнутом и часть этой одержимости плавно перекочевала в Главного Героя. И все это неимоверно органично и сопереживательно. Еще немного и я начну коллекционировать панцири длонхо.

Потом будет еще один минус: автор решил спионерить маневр у Криминального чтива и перемешал прошедшее и настоящее. И зря. В результате приходится сильно напрягать извилины, чтобы понять, что происходит. И то у меня остались сомнения. Надо бы чуточку переработать для ясности.

Резюме: очень хороший рассказ, которому мешает некоторая сумбурность изложения и размазанное начало.

Ассоциации: короткая форма Азимова, Гаррисона.

Оценка: 9.

Упырь из Дукоры

Кажется, вы, автор, тоже автор.

Очаровательный польский колорит с уклоном в прошлое создает интересную атмосферу, но, что радует гораздо более, автор на этом не останавливается. В рассказе есть динамика - собственно, поимка упыря, и мысль, неоднократно повторенная и раскрытая в развязке. Действительно, вспоминается Гоголь - то, как он мог бы писать, живи он в наше время. Динамично и увлекательно без утраты индивидуальности.

Рассказ в процессе прочтения прошел настоящее испытание: орущий ребенок и четыре подхода. Все это - под бабушкины разлагольстования. И я даже не потеряла ни нить, ни интерес. Это практически нонсенс.

Как для меня, немного не хватает лихого удалого ружья, не связанного с мыслью. Ну чтоб оказалось… что вдруг… и вообще. Ну, например, там вопрос упырского потомства затрагивался - можно было поставить вечных плясунов на могилке пана. Было бы мило. Но это не недостаток, это мое видение.

Резюме: из прочитанного самый высокий уровень владения языком. И очевидно присутствует навык (да и талант) построения образов. Конь этот вороной перед глазами стоит. И фыркает, сволочь. Что, спрашивается, ему не нравится?

Ассоциации: Олди, Маг в законе - потому что атмосфера не хуже.

Оценка: 10.

Цари

Автор, если бы я поняла, что тут происходит, я бы поставила Вам одиннадцать. Это ж мой любимый цветастый трешик! 'стесняясь’ Это не сарказм, я правда такое люблю.

Вам, автор, придется взять в соавторы ctpoka1, потому что, пока я не прочитала на форуме ее объяснения, мне вообще неясно было, что там у Вас произошло. А ведь так хорошо вели к концовке, нагнетали интригу, читалось на одном дыхании. Чтоб оставить в недоумении: было вообще что-то, или нет? Точно как в том анекдоте про качка: когда на тебя падает агромадный шкаф, а из него выпадает малюсенький ключик. Так ваш рассказ - тот самый шкаф. А развязка его - тот самый ключик. К сожалению.

И еще: вроде Вы фактуру учили, я в грибах поменьше разбираюсь. Виды там всякие, субстрат - для меня лес темный. Но, автор, грибы не могут радоваться лампам вовсе не потому, что не могут радоваться в принципе - если верить г-ну Кирлиану, там все не так просто. Но лампы! Автор, это не фиалки, и уж тем более не кактусы. Грибам свет - до лампочки. Их поэтому в подвале и выращивают. У них нет хлорофилла, они кванты ни во что не преобразуют. Именно поэтому они и не принадлежат к растениям, а выведены в отдельное царство. Нет, бывают случаи симбиоза грибов с растениями (водорослями) - это лишайники. Но Вы же не их выращиваете, а грибы. Лишайники выращивать могут только вампиры по причине особого долголетия обоих. )))

А рассказ мне очень понравился. У него есть личность, он такой… особенный. Вроде и с языком Вы особо не извращались и никаких сильно харизматичных персонажей у Вас нет… И все равно - очень мне понравилось ожидание развязки. Если б еще… Эх!

Резюме: я Вам девять поставлю, но это такая вкусовщина, что Вам должно быть стыдно, чесслово. Только за «понравилось». А если недостатки учитывать… Эх, автор!

Ассоциации: Маккаммон, Кусака.

Оценка: 9.

Человеческий фактор

Обычно в колонке я оцениваю произведение по семи критериям: мир, читабельность, интрига, персонажи, идея, душевность, погружение. И еще ни разу не было, чтобы я понаставила колов по всем пунктам. Вообще это совершенно не взаимосвязанные величины. Например, г-же Майер за ее жуткие Сумерки я поставила десять за читабельность, а все остальное - в районе единицы. Но ведь правда, читается неплохо.

Так вот, это в моей жизни первое литературное произведение, у которого нет ни единого достоинства.

С первых строк поражает нагромождение неологизмов: приспособления и понятия, свойственные миру будущего с точки зрения автора. Только они никак не адаптированы под разговорную речь. Конечно, они выбивались бы из текста, будь он чуть получше, но он на уровне: слова друг другу мешают, и в этом вечном конфликте суть происходящего остается вне поля боя.

Я не знаю, чего надо сделать, чтобы понять, о чем речь. Потому что я  не поняла. Нереально читать произведение, которое непонятно, неинтересно, коряво написано, не несет никакой мысли и никакой эмоции.

Ассоциации: разве что доклад на каком-то там пленуме советских времен.

Резюме: в жизни не читала ничего хуже. А читала я много.

Оценка: 1.

Все будет хорошо

Приятно и динамично. Без особых изысков, но и не вызывающий раздражения нелепостями рассказ. Даже единственное, с моей точки зрения, расхождение с реальность, а конкретно - глубокое сомнение в играбельности описанной приключалки для гастарбейтеров, не раздражало, а удивляло.

Конечно, сюжеты типа «люди в черном - это мы», «инопланетяне похищали меня для опытов», «вчера я как никогда результативно пообщался с духом покойного дедушки» и далее по списку, убыточны в своей природе и очень редко производят из своей среды что-то стоящее. Нет, я ни секунды не сомневаюсь, что г-н Каганов или Доктор сделали бы из этих мэнинблэков конфетку, но у Вас, автор, не получилось. Точнее, почти получилось.

А почему? Потому что лично мне совершенно непонятно, чем рассказ окончился. Вы долго подводили читателя к какому-то откровению, но так никуда  и не подвели. Или подвели, но от читателя сей факт тщательно скрыли. Жаль. Из агромадного шкафа снова выпал ма-а-а-а-ахонький ключик.

Резюме: если у Вас есть развязка, изложите ее доступно. Если нет - придумайте. Ну пусть паук встречает героя у входа, что ли? Я не настаиваю, я предлагаю закончить хоть как-нибудь.

Оценка: 5.

Пора отдыхать

Рассказ симпатичный. Если бы в нем был сюжет, такой вполне могли бы написать Дяченки. Но сюжета нет, но зато полно точно такой же депрессии.

Автор, больше всего Ваше произведение напоминает очень красивую, большую хрустальную птицу. Смотришь - дух захватывает. Только толку с нее никакого, и в руках повертеть даже боязно - разбить ведь можно, да и отпечатками красота подпортится. Да, это реально произведение искусства. Очень красивая, ажурная, трепетная вещь. Поэзия в некотором роде. И сюжета, опять же, как такового нет. Фактически - просто эссе. Красивое, в меру скучное, очень доброжелательное и грустное. Так старость смотрит на босоногое детство. Трогательно, но как-то неприятно. Особенно когда ощущаешь себя вовсе не в детстве. А так бывает почти всегда - иначе просто не проникнешься этой картиной.

Резюме: автор, Вы хороший человек. И рассказ у Вас получился неплохой. Но это, оксюморон. Трепетное отношение к политику. Даже посмертно такое не всегда возможно. Минус один: неинтересно.

Ассоциации: Хольм Ван Зайчик, естественно - Плохих людей нет. Как будто тот же автор. Та же неспешность, та же духовная составляющая реальности.

Оценка: 7.

УПД к Машине счастья

И тут такое приключилось, что автор рассказа нажаловался на меня за личные выпады. Ничем бы это не кончилось, поскольку никаких правил первый отзыв не нарушает, но мне хотелось сделать хорошее дело: аргументировать свою оценку максимально возможным образом, чтоб она точно была учтена. Так что вот рецензия номер два (первая в предыдущем посте про конкурс):

Машина счастья-2

Был такой автор, Чарльз Диккенс. Писал он хорошо и много. Очень, я бы сказала, много. И имел пренепреятнейшую манеру не разделять написанное на абзацы. Можно перелистнуть много-много страниц и не увидеть ни единого. Спасал книги Диккенса только его же гений. Потому что он был.

Рассказ Машина счастья написан схожим образом. Текст не разделен на абзацы. Но это и правильно - мысль героя - это поток сознания, который невозможно структурировать. Я допускаю, что это такая манера, но она делает рассказ невообразимо скучным и нечитабельным. Опять же, Диккенс гениален. Его можно не любить, как это делаю я, но не признавать его заслуг и не читать его книги - невозможно. А вот этот рассказ я бы с удовольствием не читала. Жаль. Жаль потраченного времени.

А был еще один любопытный автор - Евгений Замятин. И тоже не из последних - и жил давно, и писал хорошо. Помимо прочего он написал прелюбопытнейшую вещицу - роман Мы. И было это, по утверждению местной библиографии, аж в 1920-м году. Честно говоря, когда я читала и перечитывала этот роман, интернета еще не было, а советские издатели не потрудились сообщить мне о годе написания. И я думала, что написан он примерно в восьмидесятых. Когда, собственно, и читала. Так я к чему: Замятин написал остросоциальную антиутопию, которая, тем не менее, чрезвычайно интересна еще и в сюжетном плане. Так в Машине счастья ничего этого нет. Кроме, собственно, плохо нарисованной антиутопии. Похожа, да. Как нежвачные парнокопытные на куньих - только шерсть реже.

Зато я отдохнула от выставления десяток. Как правильно заметила ctpoka1, рассказы по большей части отличные, и из второго тура получился бы сборник куда лучше, чем те профессиональные, которые сейчас издаются. От себя добавлю, что это было бы возможно только в том случае, если бы этот рассказ и подобные ему в сборник бы не вошли.

Да, а Главный Герой должен жениться на русском языке после того, что с ним сделал. Да, он им думал. Но как сформулированы эти мысли! Если бы взять чудный гипотетический персонаж бабу Клаву из деревни Мухо-как-его-там и научить писать жалобы в райком, то именно так и получилось бы. Вполне возможно, что такой персонаж и должен действовать в таком рассказе, но результат мне показался убыточным.

Резюме: претензии рассказа мне ясны, но они не оправданы. Язык представляет собой смесь народной речи и канцелярита, сюжет не увлекает ни на секунду. Хотя нет, цветочки мне душевны. Цветочки я тоже люблю. Но это уже было и неоднократно - быстро вспомнились Новые амазонки, но дерево в антиутопии/постапокалиписисе - это штамп.

Ассоциации: если бы Диккенс и Замятин в соавторстве написали пародию на грелку, а потом дали ее перевести АСТ, могло бы получиться что-то похожее. 
Previous post Next post
Up