Газданов, "Вечер у Клэр" - отчёт

Mar 23, 2023 17:01



Газданов, "Вечер у Клэр". - отчёт
Встретились в пятницу 17/03, в парке. Пришли:   Семён simonkrichak, Кира shi_ra, Лина В.,  Роза dona_rita и  Алина (я).   
Тематической еды не было (да и в книге ничего особо не едят). Лина принесла диетический кексик и всё извинялась, что он не удался. Удался или нет, но его съели первым.
Народу было немного, так что и отчёт будет короткий.

.
[read more]Семён: Во-первых, ценю героизм Алины, пожертвовавшей своим предложением (Набокова и Апдайка) в пользу этой книги. Но выбор очень хорош. Газданов прекрасный писатель, незаслуженно оставшийся в тени.  Его очень интересно читать. Это писатель такого же масштаба, что и Набоков, а может даже и выше. Виртуозный язык. Газданов вырос на французской литературе начала ХХв, и это влияние очень чувствуется. Во многом его книги напоминают Пруста, хотя он утверждал, что не был знаком с Прустом. Длинные фразы, бессюжетность, смесь размышления и действия, размышлений о любви к женщине и к стране. Эта  конкретная Клер не особо важна - в основном герой влюблён в Россию. Герой покинул Россию в 16 лет и ушёл на фронт к белым, причём сам признаёт, что ему было всё равно, идти к белым или красным, ему хотелось просто принять во всём этом участие. Сам автор - осетин по отцу, мать его преподавала французский, отсюда его блестящее знание французского. Он вошёл во французскую жизнь, но остался русскоязычным писателем, долго работал на радио Свобода, и чрезвычайно талантлив. Я прочёл несколько романов, и считаю "Вечер у Клэр" - лучшим.   Но многие говорят, что роман "Ночные дороги" превосходит его. Начал читать "Пробуждение", там уже более сюжетное повествование. Кстати, Газданов - масон, и это видно в его романах, но не в "Вечере" (тогда он ещё не был масоном). Русский язык у него потрясающий, уровня Пастернака. Набоков никакого влияния на него не оказал - ведь они же ровесники и писали параллельно. И Набоков перешёл на английский. Газданов тоже мог бы начать писать на французском, но не захотел.
.
Кира: Мне роман понравился. Вообще я не планировала читать, но книжка оказалась довольно короткой и хорошо написанной. Музыка слов и образов, рефлексия, поиск смысла жизни, потери, неудачная любовь, эмиграция. Герой слишком робкий. Пошёл воевать не за идею, а чтобы переродиться и изменить самого себя. Ему повезло, он уцелел и даже в конце концов встретил опять ту самую Клэр. Но он живёт в мире вымысла, в мире воспоминаний и не видит реальности. Странно, что он ощущает свою жизнь законченной. Ведь все эти перевороты в его жизни произошли в его 16 лет. Ведь жизнь только начинается, ничего ещё не решено.
Выписала несколько цитат:
"из всего, что делается в любой области, будь это реформа, реорганизация армии, или попытка ввести новые методы в образование, или живопись, или литература, девять десятых никуда не годится. Так бывает всегда;"
"Если ты останешься жив после того, как кончится вся эта резня, ты прочтешь в специальных книгах подробное изложение героического поражения белых и позорно- случайной победы красных - если книга будет написана ученым, сочувствующим белым, и героической победы трудовой армии над наемниками буржуазии - если автор будет на стороне красных."
"Но вот что я тебе советую: никогда не становись убежденным человеком, не делай выводов, не рассуждай и старайся быть как можно более простым. И помни, что самое большое счастье на земле - это думать, что ты хоть что-нибудь понял из окружающей тебя жизни. Ты не поймешь, тебе будет только казаться, что ты понимаешь; а когда вспомнишь об этом через несколько времени, то увидишь, что понимал неправильно. А еще через год или два убедишься, что и второй раз ошибался. И так без конца. И все-таки это самое главное и самое интересное в жизни."
.
Роза. Читала давно, когда он только вышел. Вот даже книжка бумажная сохранилась. Сейчас перечитывала. Большого впечатления не получила. Выглядит как все модные книжки того времени, все эти описания детства от знаменитых писателей. Детство Тёмы, детство Никиты, детство Багрова-внука  и прочее. Само по себе описание детства не трогает, а всё остальное на фоне Набокова - тем более. Вот ещё вспомнился роман Жаботинского "Пятеро": вроде добротно написано,  хорошо, гладко, а не трогает за душу. Или "Альтист Данилов" - его ещё называли "Булгаков для бедных".  Хочется чего-то нового, свежего взгляда, свежего слова, от когорого хочется плакать и смеяться. А тут всё гладко, всё причёсано, и не более того. Эпигонство.     
.
Моё мнение: в целом согласна с Розой и конкретно хочу сказать насчёт Набокова. Набоковская "Машенька" вышла в 1926, и в романе Газданова я вижу откровенный перепев этой самой машеньки. Юношеская потерянная любовь героя переплетается с любовью к потерянной России, и всё это вместе с ностальгическими вздохами образует роман. В целом, сам по себе Газданов неплох. Но на фоне Набокова он однозначно в проигрыше.  
.

Женя Абрукин (заочно):
Роман " Вечер у Клэр" - как глоток свежего воздуха.
Прекрасный, грустный, ностальгический, изящный.
Хрупкий, как мечта о Клэр, которая рассыпалась, как сказочный белый островок блестящего снега, который вблизи оказался грязной лужей, как мечта о прошлом, о детстве, о юности, которая  в действительности стала суровой реальностью гражданской войны и эмиграции.
Написано кратко, но ёмко, образно и талантливо!

Галя betty_gk (заочно)
Впервые я узнала о Гайто Газданове 26 лет назад, когда мне попалась в руки его книга. Тогда же я прочитала его "Вечер у Клэр". И мне неожиданно понравился этот роман. Неожиданно, потому что тогда прошло ещё немного лет с моего погружения в чтнеие писателей-экзистенциалистов. А я не нашла в нем глубины и трагизма произведений Сартра, Камю или Кафки. Тем не менее, я была очарована  прекрасным русским языком, его эстетикой. Сейчас я перечитала "Вечер у Клэр" и, несмотря на то, что меня предупреждали, что теперь другой возраст у меня и мне не понравится,  мне очень понравилась эта книга. Писателю всего 26 лет к моменту её создания. За 10 предшествующих лет он пережил жестокость гражданской войны, разлуку навсегда с матерью, эмиграцию и знакомство с изнанкой жизни с самых её низов. Он парижский таксист. Во многом эта книга автобиографична. Именем Клэр называли его первую любовь, девочку из его двора. Это не книга о любви, это дневник ассоциативной памяти героя. Когда его визит к Клэр вызывает поток воспоминаний. Я нахожу особенную глубину в  этом приёме  автора. И ещё одна очень важная для меня вещь. Это литературная жизнь русского зарубежья. Начиная с революции в России, русская литература развивается абсолютно по-разному. Первое её направление это советская литература, о нем много писал Дмитрий Быков. А второе - это литература русской эмиграции. И это совсем другое течение. Набоков, Куприн, Берберова, Бунин, Газданов.
Есть ещё и третий аспект, тоже очень привлекательный на мой взгляд. Газданов этнический осетин. Существует целая плеяда национальных русскоязычных писателей. Это явление появилось с возникновением Советского Союза, когда национальные признаки затирались. А потом оно стало исчезать с развалом союза. То, что Газданов писал не на осетинском, который возможно знал, не на французском, которым владел в совершенстве, а на блестящем русском языке, делает его книги ещё более притягательными для меня. Я прочитала также его "Призрак Александра Вольфа". Отличный психологический роман с элементами мистики, фатальности и детектива.

.
Отдельно отчёт от  Семёна: “Вечер у Клэр” это виртуозный блестяще сконструированный -  написанный в прошедшем времени с многочисленными прерывающими повествование повторами и размышлениями и анахронизмами - печальный, адресованный, по-видимому, к женщине, и откровенный рассказ о его раннем детстве, времени, проведённом им в кадетском корпусе, периоде обучения в гимназии и Гражданской войне, живущего в Париже, русского эмигранта о его юношеской любви и ее успешном, хотя и запоздавшем на десятилетие, завершении, о той войне, в которой ему почти подростком довелось принять участие, о жизни его и его отца и матери (семьи) в России до революции, и вообще - глубоко философское размышление о судьбе и ее безнадежности всего поколения эмигрантов в Париже в послереволюционные годы. Мастерство автора и особенности стиля - использование приема потока сознания, принципиальная бессюжетность повествования, смешение мастерсого изложения описываемых фактов с глубокими и абсолютно оригинальными по их внутреннему содержанию размышлениями (литературоведами отмечается подобие его стиля таковому Марселя Пруста) как мне представляется делают этот роман одним из самых лучших, из прочитанных мной ранее, написанных по русски литературных произведений.

вот ещё пара статей:
Писатели цивилизационного промежутка: Газданов, Набоков и другие    https://culture.wikireading.ru/74009
Он мог затмить Владимира Набокова. Забытый писатель Гайто Газданов  https://vk.com/@gaito.gazdanov-on-mog-zatmit-vladimira-nabokova-zabytyi-pisatel-gaito-gazda?ref=group_block

.
.

На следующую встречу выбрали Джона Апдайка.
"Иствикские ведьмы" - обязательная программа
"Гертруда и Клавдий" и "Бразилия" - факультативно.
Встречаемся ориентировочно 21/04 в парке.
Previous post Next post
Up