Наткнулся на такую историю. Если правда, то забавно вообще.
...В частности, не удалось нейтрализовать Шамиля Басаева, хотя для его умиротворения была специально завезена из Москвы его любимая группа "Любэ" с песней, посвященной ему персонально. Припев там был такой:
"Шамиль Басаев, Басаев Шамиль,
Ты гордость не прячешь в дорожную пыль,
Долой гимнастерку, тельняшка - твой стиль,
Шамиль, е, Шамиль, е, Шами-и-и-иль!"
"Сначала песня Басаеву очень даже понравилась, - вспоминает Николай Расторгуев, лидер группы, в автобиографической книге "Атас длиною в 20 лет" (готовится к печати), - особенно про тельняшку. Он выдал каждому из наших по 500 баксов, но потом вдруг задумался и спросил: "А что значит это "ё" в последней строчке припева?" Возникла неловкая пауза. Мне трудно было бы объяснить полевому командиру, что ненормативная лексика - не ругань, а просто знак особой экспрессии текста. Наш ударник Алик Ерохин попытался выкрутиться. "Это сокращение, Шамиль Ахмадович, - сказал он, - он английского yes". Басаев вздохнул: "Только этого мне не хватало", - забрал у нас деньги обратно и, развернувшись, отошел. Больше мы его не видели. Правда, мы потом переделали песню в "Батяню-комбата" и в деньгах даже выиграли".