Cinema Bizarre: обсессия по-немецки

Apr 28, 2010 13:00



Кто бы мог подумать, что меня увлечет глэм-рок? Все эти яркие образы, вычурная театральность, кричащий макияж этих странных существ… Н-да… И это после экспрессивного поста о Трофиме… Хорошо, не буду обобщать. Мне понравилась берлинская группа Cinema Bizarre. А если еще прицельнее, их сингл 2009 года "My Obsession". Настоящая (хотела написать «классическая») баллада. Собственно, вот она. И сегодня я неожиданно ощутила прилив сил перевести ее на «великий и могучий». Не то что б перевод нельзя было найти в недрах Сети, но мне захотелось сделать это самой, ведь подбирать нужные слова - это так увлекательно. Я грешу излишней литературностью - факт известный. Однако, ближе теме. В итоге получилось следующее:

If you want me to listen, whisper,
If you want me to run, just walk.
Wrap your name in lace and leather,
I can hear you, you don't need to talk.

Let us make a thousand mistakes,
'Cause we will never learn...

You're my obsession,
My fetish, my religion,
My confusion, my confession,
The one I want tonight.
You're my obsession,
The question and conclusion,
You are, you are, you are
My fetish you are.

You can kiss me with your torture,
Tie me up to golden chains.
Leave me beggin' undercover
Wrong or right - it's all a role play.

Let us make a thousand mistakes,
We will never learn...

You're my obsession,
My fetish, my religion,
My confusion, my confession,
The one I want tonight.
You're my obsession,
The question and conclusion,
You are, you are, you are
My fetish you are.

Come to me... tonight

Если хочешь, чтобы я услышал, - шепчи,
Просто иди, если хочешь, чтобы я бежал,
Спрячь свое имя в кружева и кожу.
Я слышу тебя, говорить нет нужды.

И пусть мы сделаем тысячу ошибок,
Ведь мы все равно никогда не научимся.

Ты моё наваждение,
Мой фетиш, моя религия,
Мое смятение, моя одержимость,
Единственная, кого я желаю этой ночью.
Ты моя одержимость,
Вопрос и ответ,
Ты, ты, ты,
Ты мой фетиш.

Ты можешь пытать меня своим поцелуем,
Заковать в золотые цепи,
Оставить меня в моих тайных мольбах,
Правильно это или нет -
Это лишь ролевая игра.

И пусть мы сделаем тысячу ошибок,
Потому что все равно мы никогда не научимся.

Ты моё наваждение,
Мой фетиш, моя религия,
Мое смятение, моя одержимость,
Единственная, кого я желаю этой ночью.
Ты моя одержимость,
Вопрос и ответ,
Ты, ты, ты,
Ты мой фетиш.

Приди ко мне этой ночью…
Ха! Знаете, какой момент был самым заковыристым? Местоимение уоu :). Когда слышишь песню без привязки к клипу, все кажется простым и понятным. Это любовная баллада, а объект обсессии - женщина. Однако видеоряд… К кому же всё-таки обращается этот то ли мальчик, то ли девочка? Кто их знает, этих андрогинов… Словом, перевела, как лично мне ближе, точки над i расставила.  «Ты моё наваждение, мой фетиш, моя религия, мое смятение, моя одержимость, единственная (!!!), кого я желаю этой ночью».

Мне понравились эти слова, мне понравилась эта музыка, и мне понравилось, как ЭТИ слова ложатся на ЭТУ музыку. Приятного прослушивания :)

image Click to view

singing english, Музыка

Previous post Next post
Up