На бразильском канале Band вышел очень занимательный проект. Бразильцы, некоторое время проживающие в других странах, рассказывают о своем опыте и впечатлениях. Несколько бразильцев, живущих в Москве, дали интервью.
Вот ссыль -
http://videos.band.uol.com.br/programa.asp?e=entretenimento&pr=o-mundo-segundo-os-brasileiros&v=14560375 Ребята рассказывали много интересного об истории города, показали такие любопытные места, что я, к стыду своему, поняла, что Москву не знаю совершенно. Но мне важнее было послушать их мнение о культурных особенностях России, о менталитете русского человека. Кое-что я записала, правда не слово в слово, но постаралась ничего не исказить при переводе.
"Здесь очень плохая еда, нет свежих и спелых фруктов. Русские любят есть свинину, печень, причем блюда выглядят неаппетитно. Мне очень не хватает бразильской кухни. Купила как-то манго за огромную цену, а оно оказалось зеленым. Ананасы свежие тоже не найдешь."
"Раньше я считал, что бразильцы плохо воспитанны, но после того как я пожил в России... (Смеется)... Бразильцы просто душки, поверьте."
"Когда я сюда приехала, я думала, что у мне будет легко общаться с русскими. Но я столкнулась со сложностями: когда русские не понимают, что ты говоришь, они не пытаются тебе помочь, войти в твое положение, ведь русский язык такой сложный для иностранца. Они сразу говорят тебе: "Нет! Нет!", поворачиваются спиной и уходят. Мы, бразильцы, когда знакомимся с новым человеком, изначально относимся к нему хорошо. Если он сделает нам что-то плохое, мы изменим свое отношение к нему и будем держаться от него подальше. У русских все наоборот. Когда я в первый раз пришла на работу, то очень удивилась тому, как русские себя вели. Они не разговаривали со мной, держались особняком, смотрели настороженно. Через месяц этих людей невозможно было узнать: приветливые, улыбчивые. У русских очень сложный характер, они одиночки, но от одиночества не страдают. Это такой менталитет."
"Москва никого не оствляет равнодушным: вы ее либо любите, либо ненавидите. 6 месяцев зимы - это ад, и в это время я всеми фибрами души ненавижу Москву. Невозможно выйти из дома, сходить в магазин, очень холодно на улице. Но когда тепло, как сейчас, я очень люблю этот город. Здесь так красиво, глаз радуется."
"Русские девочки не очень серьезные. У них одновременно много парней, и они любят поиграть. Но это все несерьезно." - говорят два парня, знакомясь при этом с двумя полуголыми девицами в парке. Не мудренно, что у них сложилось такое мнение о русских девушках.
"В метро периодически что-то взрывается, и однажды я оказалась в той же электричке, в которой произошел терракт. Я услышала взрыв, открылись двери, и все начали выходить, а я не могла понять, что происходит. Одна женщина взяла меня за руку и сказала: "Девушка, пойдемте, это бома". Русские очень организованные: никто не плакал, не кричал. Все спокойно покидали вагон. Если бы я не увидела в новостях, что это и правда был терракт, я бы не поверила."
Когда я смотрела это видео, у меня периодически возникало странное чувство духовного родства с этими бразильцами. Мы не такие уж разные, подумала я. Они так же страдают от нехватки привычной еды, как и я. Менталитет русского человека им чужд, но они сами не замечают, что оруссились! Режут правду-матку, как русские, а бразильцы очень мягко высказывают свое мнение, стараясь никого при этом не обидеть. Еще пару лет поживут, и в их глазах застынет то вечное напряжение, которое замечаешь в глазах русских зарубежом, даже на отдыхе. По этому особенному выражению лица русского человека никогда ни с кем не спутаешь.
Я задумалась также о том, как лично я меняюсь. Мне самой эти перемены не ощутить, но по сути, мое представление о России законсервировалось в тот момент, когда я ее покинула. Да, я могу смотреть новости, общаться по интернету с членами семьи и друзьями, но та неуловимая атмосфера страны, которая ежечасно, ежедневно меняется, мне теперь недоступна.
Однажды, года четыре назад, когда я еще не переехала насовсем в Бразилию, но приезжала в гости к Жу, мы с ним ходили на праздник в школу русского языка здесь, в Сан-Паулу. Народу было много: бразильцы, увлекающиеся русской культурой, дети русских иммигрантов и сами русские иммигранты, переехавшие в Бразилию кто 10, кто 20 лет назад, а то и больше. Я с удивлением слушала их речь, их песни. ИХ Россия отличалась от МОЕЙ. Их язык - язык прошлого. Мне приходилось выбирать выражения, не использовать современные слова, чтобы меня поняли. Это даже не язык бабушек, потому что российские бабушки все равно перенимали слова разных поколений. Моя бабуля такие слова знает, что вы удивитесь. Но язык иммигрантов именно законсервированный.
Теперь я начинаю понимать, что это такое. Через 20 лет я буду ощущать себя так же, по-прежнему русской, но для современного русского гражданина, я буду совсем иной, не бразильянкой, но и не совсем русской. Это не огорчает меня, не вгоняет в тоску по Родине, это скорее любопытно осознать и принять как данность, чтобы иногда смотреть на себя со стороны.