Сегодня, 3 января 1892-го года, исполняется ровно 130 лет со дня рождения Сэра Джона Рональда Руэля Толкина (03.01.1892), писателя и учёного, христианина и филолога, творца и лингвиста, солдата и семьянина, Человека с большой буквы, о котором можно сказать очень многое, но вряд ли возможно сказать о нём лучше, чем скажут его произведения, его письма, его эссе, его рисунки. В конце концов, как говорил сам Профессор: "Подлинная история писателя содержится в его книгах, а не в фактах биографии". И эта история, полная света давно пропавших с небосвода звёзд, запретной любви, способной возжечь светом ярчайшего солнца мир-под-Луной, историй троп и путей, ступив на которые уже не сможешь повернуть обратно, желая узнать, что же там, за излучиной реки, за так манящим тебя горизонтом, недаром наполняет твоё сердце неизбывной тоской, подобной своей глубиной и бездонностью безбрежному океану. Если душа человека отражает в себе целую вселенную, то кажется, что творчество Профессора отразило в себе вселенные все прочие, бессознательно взывающие в звездной тиши к бессознательным началам наших снов и наших мечтаний. И к тем горизонтам, что манили и манят нас своей неизвестнотью, разрывая границы неба светом заходящего Солнца.
The Road goes ever on and on,
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
И история Джона Рональда Руэля Толкина началась задолго до его рождения и продолжится много после, как бесконечный путь, который Толкин так тонко сумел уловить, как любящий сын, слушающий сказки утраченных дней у постели своей умирающей матери, как верный родине солдат, окружённый пронизывающим до костей воем разрывающихся снарядов в битве при Зомме на полях Первой Мировой, как преданный муж, не позволивший условностям социальных запретов повелевать его сердцу, как ждущий со страхом и надеждой отец, пишущий на фронт Второй Мировой своему сыну, на крыльях британских истребителей всё приближающемуся к логову нацистского врага, и как Профессор филологии и лингвист, увидевший в языке живой организм, способный дышать и развиваться лишь когда за этим языком стоит та самая История. История Толкина это путь, так долго ждавший своего путника, и проложенный сердцу каждого, кто готов на него ступить. Каждого, чьё сердце наполняется тоской при взгляде на звёзды, чью душу манит к себе озарённый закатом горизонт, чьи мечты устремлены к далёким тайнам вчерашнего дня Вселенной и надеждам того, что скрыто за поворотом судьбы.
На самом деле, история Толкина это история каждого из нас.
The Road goes ever on and on
Out from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
Let others follow it who can!
Let them a journey new begin,
But I at last with weary feet
Will turn towards the lighted inn,
My evening-rest and sleep to meet.