О мышах и людях Кремниевой долины

Mar 06, 2016 04:42



Томас Скотт.

О мышах и людях кремниевой долины

Перевод - lionet. Оригинал: OF MICE AND MEN OF SILICON VALLEY, by Thomas Scott.

[В нескольких милях к югу от Сан-Франциско, пузырь недвижимости распух до треска, а поток инвестиционных денег сливается в глубокую зелёную реку. Однажды вечером, в дешёвом мотеле близ Пало-Альто...]

ЛЕННИ: Джордж, расскажи как всё будет.

ДЖОРЖ: Ну, у нас будет такой большой огород, да кроликов приплод, и куры, и Хасьенда о шести сотках с маленькой с площадкой для вертолёта на верхней веранде. Там полно будет земли, и у нас будут сток-опционы, и мы будем работать четыре, даже три часа в день, а не качать код пятнадцать часов в день на дядю.

ЛЕННИ: Расскажи, что делать-то, Джорж!

ДЖОРЖ: Мы должны запустить наш стартап с венчурным капиталом или ангельскими инвестициями. Мы погорбим спину, кодируя, запустимся через несколько месяцев, быстро расширим нашу пользовательскую базу, затем окэшимся, выйдя на IPO. Тогда у тебя будут твои кролики. И фермерские сливки будут такие жирные и свежие, что ты их сможешь ножиком резать.

ЛЕННИ: Ты чертовски прав, что будут жирные и свежие! Я буду кормить сливками моих кроликов и они будут торчать от этого, господи Иисусе!

ДЖОРЖ: Только запомни: никому ни слова. Как только инвесторы увидят, сколько кода ты можешь наколбасить, всё станет хорошо. Но если ты посмеешь открыть свою пасть, они должны будут выставить нас за дверь. Поэтому позволь уж мне согласовывать условия.

ЛЕННИ: Я не скажу ни слова, Джорж.

- - -

[В офисе ангельского инвестора...]

ДЖОРЖ: Сорян, мы припозднились. Наш, этот, водила Uber выкинул нас в квартале отсюда. Убер-Сусанин.

АНГЕЛ-ИНВЕСТОР: Пацаны, я посмотрел на ваше предложение. Мне очень нравится. Расскажите о вашем последнем проекте.

ДЖОРЖ: Это в Сиэттле было. Уволили, как только мы закончили работу.

АНГЕЛ-ИНВЕСТОР: А тебя тоже?

ДЖОРЖ: И его тоже, ага.

АНГЕЛ-ИНВЕСТОР: А он не слишком говорлив, верно?

ДЖОРЖ: Нет, но работящ и кропотлив. Он может код писать так, что ты-б подумал, что там двое. Я не говорю, что он смышлён, но работник что надо.

- - -

[Неделей позже в новом офисе, после получения финансирование от ангела...]

ДЖОРЖ: Эй, Кэнди! Что за ерунду ты делаешь, приводя эту чёртову собаку сюда?

КЭНДИ: Эту собаку? Слушай. Это для того, чтобы создавать расслабляющую атмосферу. Вместе с этой пинбол-машиной и этими бескорпусными матрасами. Эту собаку ращу со щенка. Он со мной был все эти годы. Я его завела ещё тогда, когда у меня были здоровые руки, хаха.

ДЖОРЖ: Допустим, но он воняет адски. Убери его с нашей стороны. И, к слову, это твоей деревянной кистью ты объясняешь то, как медленно ты работаешь?

КЭНДИ: [нервно поглаживая свою ампутированную руку] Я думаю, что у меня неплохо получается и с одной. Короче, так...

ДЖОРЖ: Не, это я тебе скажу, что короче. Если ты будешь продолжать так плестись и потратишь ещё один дедлайн, эта собака получает пулю в глаз.

- - -

[Одиннадцатью месяцами позже, тот же офис...]

ДЖОРЖ: Хороша работа, Ленни. Господи, ты кодируешь как сукин сын!

ЛЕННИ: Это значит, что ты позволишь мне держать кроликов, Джорж?

ДЖОРЖ: Мы все там будем, Ленни. Мы всё ещё должны расширить нашу пользовательскую базу и модифицировать нашу конверсионную воронку перед тем, как мы доберёмся до IPO-фазы. Но мы не далеко от неё, впрочем.

ЛЕННИ: И тогда - кролики?

ДЖОРЖ: Ага, да, тогда много сраных кроликов. На, ешь свои суши.

ЛЕННИ: Мне нравятся суши с кетчупом.

ДЖОРЖ: У нас нема кетчупа.

- - -

[Позже тем же вечером, пока Ленни всё ещё на работе, а Джорж отлучился...]

ГОРБУН: Ты знаешь, что Джоржик тебя использует? Он не даст тебе кроликов.

ЛЕННИ: Это неправда! Он скоро мне даст их, он говорит.

ГОРБУН: Может быть, даст. Но что если ты узнаешь, что есть люди, которые могут подкинуть тебе мягких кроликов прямо сейчас?

ЛЕННИ: Я не... Я не буду ничего делать, не спросив Джоржа.

ГОРБУН: Ну как хочешь. Твоя потеря. [Разворачивается, чтобы уйти]

ЛЕННИ: Постой-ка! Вернись!

- - -

[На следующий день, в офисе...]

КЁРЛИ: [возвращаясь из туалета в свой кубикл] Эй, где моя перчатка? Кто взял мою перчатку?

ДЖОРЖ: Я не видел.

КЁРЛИ: Но я не могу кодировать без моей перчатки, иначе у меня вазелин по клавишам размажется! Кто, блин, взял её? Этот сукин сын?

ДЖОРЖ: Не мог это быть Ленни. Он весь день на больничном. Сказал, что-то с желудком.

КЁРЛИ: Лежит больной! Чёрт возьми, у нас остались сутки до IPO!

- - -

[В это время, в другом конце города...]

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ГУГЛА: Окей, Ленни, по рукам?

ЛЕННИ: Я хочу пощупать их, для начала. Чтобы понять, что они такие мягкие, как вы обещали.

- - -

[На следующее утро, дома у Ленни и Джоржа...]

ДЖОРЖ: Собирайся, Ленни. Нам на работу.

ЛЕННИ: Мы не идём туда больше, Джорж. Мы идём кое-куда ещё.

ДЖОРЖ: Ленни, перестань шутить.

ЛЕННИ: Джорж, должен тебе что-то сказать.

ДЖОРЖ: Нет, слушай меня, Ленни. Чёрт возьми, я хотел тебя порадовать на работе, но IPO сегодня. Мы сделали это, братан! Я не хотел говорить тебе, чтобы ты фокус не потерял. Вечером пойдём и я куплю тебе самого большого чёртового кролика, какого ты только видел.

ЛЕННИ: Ох.

ДЖОРЖ: Что?

ЛЕННИ: Джорж. Я плохо сделал.

ДЖОРЖ: Что ты там натворил?

[К дому подъезжает Гугловый автобус и открывает для них двери.]

ДЖОРЖ: [выглядывая в окно] Что происходит? Это ведь не к нам, да?

ЛЕННИ: Я сделал плохое дело, Джорж. Я подписал нас работать на Google.

ДЖОРЖ: О, боже мой, Ленни.

ЛЕННИ: Я должен был, Джорж. Я должен был получить моих кроликов! Я не знал!

ДЖОРЖ: Ленни, господи, пожалуйста, пожалуйста скажи мне ты не сдал нас работать на Гугл за еду! Пожалуйста скажи мне, что ты не записал нас горбить спину, кодируя за кроликов.

ЛЕННИ: Нет, нет, Джорж. Не за кроликов, Джорж. За миллион кроликов. Мягких.

startup

Previous post Next post
Up