![](http://pics.livejournal.com/lioliques/pic/0002767w/s320x240)
Буревестник (в легком голандском переложении и сокращении)
Над седой равниной поля ветер судей собирает. Между судьями и полем
гордо реет Гер Ван Бастон, рыжей молнии подобный.
То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к судьям, он кричит, и -
судьи слышат радость в смелом крике Марко.
В этом крике - жажда бури! Силу гнева, пламя страсти и уверенность в
победе слышат судьи в этом крике.
Судьи стонут перед бурей, - стонут, мечутся по полю на траве его
готовы спрятать ужас свой пред бурей.
И французы тоже стонут, - без Зидана недоступно наслажденье битвой
жизни: гром ударов их пугает.
БОгдан ЛОбонц робко прячет тело стройное в воротах... Только гордый
Гер Ван Бастон реет смело и свободно над седым от пены полем!
Вот он носится, как демон, - гордый, рыжий демон поля, - и смеется, и
рыдает... Над французами смеется, над румынами рыдает!
В гневе грома, - чуткий демон, - он врагов усталость слышит, он уверен,
что не скроют судьи солнца, - нет, не скроют!
Ветер воет... Гром грохочет...
- Буря! Скоро грянет буря!
Он кричит -- пророк победы:
- Пусть сильнее грянет буря!..