Создан репортёром агентства ANNA. Большая часть слов заимствована из арабского языка, но вошла в обиход русских бойцов и часто изменена до неузнаваемости:
- Песочница - Сирия, зона боевых действий на востоке Сирии
- Химки - авиабаза Хмеймим (название строго секретное)))
- Духи, бородатые, мусалахины - боевики-исламисты
- Бармалеи - в отношение игиловцев, потом оно распространилось по всей тусовке
- Дакика - минута, минутку (вежливое затягивание времени, по сути полчаса ожидания, сопровождается характерным жестом с собранными пучком вверх пальцами)
- Лахзо - дословно мгновение. В переводе на русский означает подожди пять минут
- Букра - завтра (вежлиаая форма отказа=может быть)
- Бад букра - послезавтра ( вежливая форма откпза =вряд ли в ближайшее время)
- Бад букра Инша Алла ( вежливая форма отказа=практически никогда)
- Букрить - по-нашему "динамить" человека
- Шахаты - шлепанцы (очень нужная вещь, когда запрели ноги)
- Шармута - женщина с низкой социальной ответственностью
- Шармут - ненадежный человек
- Маньюке - ругательство =пиздюк
- Кыс - влагалище (поэтому, когда видишь кошек, не стоит их подзывать "кис-кис", как у нас это делают)
- Арса - человек нетрадиционной секс ориентации
- Эри - мужской половой орган
- Мох згири - мозгов мало
- Джахиш - осел (часто говорят про плохих водителей)
- Батата, бамидора, бакладжана - овощи
- Фарудж - курица
- Щай - чай
- Мати - чай матэ
- Кауэ - кофе
- Ложка - малака
- Шраб мати - попьем матэ?
- Шраб аргилэ - покурим кальяшку?
⁃ Хабиби - вежливое и братское обращение друг к другу. Если говоришь девушке, то должны быть хотя бы помолвлены.