Взяла у подруги прикольный тест на словарный запас, благодарю. Мне хватило несколько минут, чтобы проверить свой русский и украинский. Удивило, что на 99,9% знаю русский, на 94 % - украинский. Льстят небось) В украинском: "Ви обрали неправильні значення у наступних перевірочних словах: лiтепло." Попробуйте, проверьте себя.
Тест словарного запаса (русский язык)
Тест словарного запаса (русский язык). Работает для любого уровня - от начинающих учить язык до профессиональных лингвистов.
myvocab.info
Подумала, что украинский очень свободный, словотворческий. Нет подходящего слова - легко придумаем, сотворим. Недавно где-то прочла: "Огорнув мене смуток і непозбувна бентега"
Ага?! Даже щирый украинец не сразу сообразит. К слову, филологи насчитали целых 45 синонимов слова "бить" и их количество растет, особенно сейчас.
Когда-то, во Львове, в троллейбусе меня прижали к интеллигентному мужчине. Чтобы не смотреть в лицо, я перевела взгляд на пустующую петельку его пальто. Он улыбнулся: "Мабуть, пані гарна газдиня, бо в неї всі гудзики на місці" («Наверное, леди хорошая хозяйка, потому что у неё все пуговицы на месте»).
Признаюсь, я не сразу сообразила, что он сказал. На украинском же, чёрт! Который я на всех экзаменах сдавала на отлично и даже всеукраинский диктант недавно написала только с одной неправильной запятой.
Давайте же будем терпимей к тем, кто не знает или только пытается его учить, не так это просто, как кажется.
Меня в пятилетнем возрасте родители привезли из Хабаровска в Украину. И сразу отправили на лето к бабушке в село. Я не знала ни слова по-украински, часто не понимала о чём говорят, просто улавливала смысл. Какая-то "выдэлка" вместо вилки, "осэлэдэць", а не селёдка.
Бабушка, вылезая из погреба и смеясь, подает мне руку: "Дєржи, бо рєпну!" То есть упаду, грохнусь. А я слышу: "Держи репку!" - и таращусь на ее пустую руку.
Соседский мальчик, играя со мной, шутя толкается. Мне подсказывают: "Турны його!" То-есть толкни его тоже. Я же слышу: "Дурный он!"
Кстати, как вам некоторое сходство с английским словом "turn"? У украинской печи есть часть, которую называют "кОмын", почти "камин".
Я уже пол тетради исписала такими общими словами. Чаще из сельского быта, отмирающими, благо я успела его впитать в детстве. Древний, единый язык? Это очень интересно, учите языки.