Шарман, шарман, майн Херр!

Nov 17, 2012 13:33

     А под инструментом он страну (Россию) имеет в виду, надо думать, и предлагает заменить его на... всё ту же шарманку. Шарман, шарман, майн Херр!

Оригинал взят у novayagazeta в Шарманка
- Как жизнь, мой господин? Удачи вам, мой господин!



Петер даже к мальчишкам, бросающим монеты в блюдце, обращается именно так: "Мой господин". А к девчушкам и взрослым дамам - "Милостивая фрау".

Поначалу он казался мне даже туповатым. Зацикленном только на этом приветствии. Как его, доставшийся от деда, инструмент. Монотонно повторяющий "Stille Nacht, heilige Nacht...". Но тут завели мы разговор о стране, которая, уж простите за пафос, никогда не покидает эмигрантского сердца.

Петер плавал, Петер знает. Моряк контейнеровоза не однажды пропивал заработанное в кабаках Мурманска, получил пивной кружкой по голове в Ленинграде, чуть не остался в СССР из-за русской дивчины в Новороссийске...

- Что ты думаешь о постсоветских десятилетиях, Петер?

- А вы не обидетесь, мой господин?

- ????

- У вас, как в моей старой шарманке, мой господин. У вас всё всегда идет по одному кругу.

- Так может, заменить музыканта?

- Простите, мой господин, тут надо менять инструмент...

Сергей Золовкин
Соб. корр. "Новой" в Германии

Эмма Чазова-Золовкина (фото)

слова и музыка, слово, нарочно-не-придумаешь, смеховая культура, критика, политическая лингвистика

Previous post Next post
Up