Правила русской речи на производстве

Jan 09, 2014 19:12

Оригинал взят у papyrus_net в Правила русской речи на производстве
Руководство одного из предприятий в Барнауле запретило своим сотрудникам материться и выпустило специальный разговорник. Теперь вместо отборной брани в цехах звучат фразы «разница не принципиальна», «не отвлекай меня, я занят», «ваше поведение не соответствует моим ожиданиям», «кажется, мы что-то упустили из виду» или лаконичное «вау!».
Матерно-русские словари - таблички из двух колонок - заводчанам выдали несколько дней назад и приказали выучить их наизусть. Таким образом руководство завода надеется повысить культурный уровень рабочих. Мороженщики признаются, что, рассказывая родственникам и друзьям о нововведении, чаще всего слышат в ответ «я поражен!» - или матерный аналог этого предложения.






нарочно-не-придумаешь, мат, социолингвистика, речь, разговорник, юмор, народная лингвистика, история, словарь, лексика

Previous post Next post
Up