Féloche - язык-свист "сильбо гомеро" и движение за автономию Канарских островов

Oct 19, 2013 12:10

    Гомера (исп. La Gomera) - остров в Атлантическом океане, принадлежащий к архипелагу Канарских островов. Площадь - 369,76 км², население (2005) - 21,7 тысяч человек. В административном отношении относится к провинции Тенерифе и обладает местным самоуправлением (совет острова, cabildo). Главный город - Сан-Себастиан-де-ла-Гомера (8 тысяч жителей).

Наряду с национальным парком Гарахонай и другими горными районами выделяется главный город острова Сан-Себастьян-де-ла-Гомера с несколькими сохранившимися памятниками старины. К достопримечательностям острова можно также отнести «гомерский свист» (silbo gomero, сильбо гомеро) - язык, при помощи которого пастухи переговаривались через пересекающие остров овраги и ущелья. Использующие «сильбо» высвистывают слова испанского языка (хотя «свист» можно адаптировать и к любому другому языку, а первоначально язык был основан на языке гуанчей). Сейчас это национальное достояние Канар преподаётся в школах острова.

image Click to view


     "Это не только уникальный способ общения, но и удивительно пронзительный, ведь на языке свиста можно общаться на невероятно больших расстояниях, до трёх километров. Благодаря этому можно избежать лишней ходьбы по острову, просто «высвистев» знакомого из толпы. В древности, пастухи переговаривались через пересекающие остров овраги и ущелья.
     Для приезжего человека этот язык звучит как пение птиц.
    Для того, чтобы говорить друг с другом свистом, нужно просто засунуть палец в рот и свистеть, прикрывая рот ладошкой, направляя звук в нужную сторону. Использующие «сильбо» высвистывают слова испанского языка. С помощью пяти «гласных» и четырёх «согласных» можно «выговорить» более 4000 слов. К сожалению, свист не всегда понятен, поэтому местным жителям зачастую приходится повторяться и догадываться о словах в зависимости от контекста.
    Не так много известно о происхождении языка. Он был изобретён коренными жителями островов и адаптирован к испанскому языку после оккупации испанцами острова в 16-ом веке. Свидетельства подобных языков свиста были найдены в Греции, Турции, Китае и Мексике, хотя нигде язык свиста не использовался столь распространённо, как язык сильбо гомеро.
    К сожалению, в последние годы язык сильбо гомеро выходит из употребления, частично из-за мобильных телефонов." (источник)

Оригинал взят у marchenk в Féloche, язык-свист сильбо гомеро и движение за автономию Канарских островов

Песню "Silbo" Фелош (см. " Дарвин был прав") посвятил своему супергерою детства - активисту MPAIAC (Движения за самоопределение и независимость на Канарских островах) Бонифачо Сантосу Эррера (Bonifacio Santos Herrera). Именно он научил певца волшебному свисту-языку "сильбо гомеро", при помощи которого жители островов - пастухи-гаунчи - еще до испанской колонизации сообщали друг другу новости даже на расстоянии трех километров.

Милитантом MPAIAC Бонифачо стал в 70-ые годы. Тогда движение было частью сопротивления против диктатуры генерала Франко (последний, кстати, свое завоевание республики начал именно с Канарских островов, куда его сослали в 1936 году). Сильбо гомеро повстанцы использовали, чтобы сообщать об облавах национальной гвардии.

В 1981 году, после четырех лет в испанской тюрьме (за взрыв банка и супермаркета на Тенерифе в 1978 году, при котором никто не пострадал) Бонифачо стал политическим беженцем и переселился в Париж. Где и познакомился с матерью Фелоша, став ангелом-хранителем семьи. Фелош с улыбкой вспоминал, как, живя на четвертом этаже в доме без домофона, они свистом с улицы сообщали друг другу все нужное.

Язык сильбо на Канарских островах преподают в школах. ЮНЕСКО признала его культурным достоянием человечества. MPAIAC давно распалась. С 1982 года Канарские острова признаны автономной областью Испании, в 1986 году они стали частью Евросоюза на особых условиях. Ерреро погиб в Нью-Йорке, в 2009 году (он пустил бездомных незнакомцев ночевать на свою баржу и те его убили по криминальным мотивам).

Féloche - Silbo

image Click to view



Il existe un endroit où les hommes parlent comme les oiseaux.
Sur l'île de La Gomera, on entend "el silbo" en écho.

Entre deux montagnes amarées aux nuages,
Un "guache" siffle pour s'inviter à dîner.

Au menu ? Un "mojo" piquant qui monte aux yeux.
Et, à nouveau, un sifflement pour se dire adieu.

A le voir crapahuter, le pied agile, les jambes arquées,
On ne le distingue dans l'argile que par le son de son sifflet.

La "lucha canaria" pour protéger son île,
"El silbo" pour braver la "Guardia civil".

Refrain:
C'est une île au paradis où les humains sifflent aussi.
Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le silbo gomero.
C'est le silbo gomero.

La "guagua" escalade les jardins en escalier.
Sous le volcan d'la ballade, "el silbo" perce la fumée.

Et me voilà, petit géant, prêt à siffler dans le vent,
Les deux-trois mots que j'ai gardés s'envolent vers toi.
Gomero ! Bonifacio !

Refrain
Le plus beau chant du plus bel oiseau, c'est le "silbo gomero".

экзотические языки, испанский язык, биолингвистика, политическая лингвистика, социолингвистика, песня, видео

Previous post Next post
Up