Прикладная лингвистика

Oct 12, 2012 15:52

Оригинал взят у jaerraeth в Прикладная лингвистика
Преподаю русский язык туркам. И одна из учениц как-то спрашивает, а правда ли, что русские пьют водку с чаем?
- ???
- Да мой знакомый читал это у Достоевского.
Я пью нечасто, и русские традиции мне известны, но такое сочетание, согласитесь, нехарактерно даже для нас.
Я призадумалась и предположила, что, возможно, турецкий переводчик не знал,что слово "чай" ещё имеет значение "может быть". И если там было что-то вроде: "Чай, водку пил", то и перевод получился соответствующий...

===

Языковый взрыв для иностранца:
- Есть пить?
- Пить есть, есть нету.

===

Этот сложный русский язык. Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

===

В Мексике есть язык Ayapaneco или Nuumte Oote (истинный глас). Он пережил испанское завоевание, войны и революции. Сейчас на нем свободно говорят только два человека. Одному 75 лет, другому - 69. Они живут на расстоянии всего в 500 метров, но никогда не разговаривают друг с другом.
(mi3ch)

===

В 1894 году у продавца книг Вацлава Клемента из чешского города Млада-Болеслав (входившего тогда в состав Австро-Венгрии) сломался велосипед. Он вернул его производителю - немецкой фирме "Зайдель и Науманн", чье представительство находилось в Чехии, вместе с письмом, в котором просил исправить поломку, согласно гарантии. В ответ он получил письмо, в которм на немецком было сказано: «Если вы хотите получить ответ на Ваш запрос, Вы должны писать на языке, который мы можем понять».
Оскорбление было настолько сильным, что Вацлав, несмотря на отсутствие технических навыков, принял решение открыть мастерскую по ремонту велосипедов, а потом начал производить собственные велосипеды и мотоциклы. С 1905 года - автомобили, а после Первой Мировой - грузовики. Так началась Skoda Auto.
(mi3ch)

===

Она: Я тебя любиль!!!
Он: ...не знаю даже что именно меня пугает в этом утверждении - прошедшее время, мужской род, или грузинский акцент...

===

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться х## знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь.

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговаривать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по заподноевропейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.

X-posted at http://jaerraeth.dreamwidth.org/376692.html

язык, иностранный язык, русский язык, лингвистический анекдот

Previous post Next post
Up