ПРИЛИЧНОЕ ПРОШЛОЕ НЕПРИЛИЧНЫХ СЛОВ

Oct 12, 2012 15:16

Автор VELVET: Анна Северинец

Опубликовано: 1.10.2012 21:23:32
http://www.velvet.by/articles/uspeshnaya-zhizn/lichnost-i-razvitie/prilichnoe-proshloe-neprilichnykh-slov

Слова - они как люди.

Бывает, прожил хорошую, достойную жизнь, а в памяти людской остался чуваком, который прикольно кричит «яааааазь».

А бывает, жизнишку прожил так себе - а в истории остался великим полководцем.

Иные слова, вполне благообразные и благополучные при рождении, почему-то доживают свой век бранными. Почему их настигает такая печальная судьба - никому не известно.

Вот, скажем «сволочь». Лет эдак с тысячу назад этим словом называли народ, собравшийся толпой по какому-то вопросу.




Приехал, например, мужик с городской ярмарки, привез новостей полну шапку, стал у колодца, рассказывает; и вот уже к колодцу волокутся односельчане, тянутся по улице, собираются группками, чешут патылицы, обсуждают, судачат.

Все эти благопристойные люди, слушающие мужика, самые что ни на есть сволочи и есть.


Или «олух». В таком усеченном виде добралось до нас слово «волох», простонародный вариант «волхва» - волохами в некоторых областях называли пастухов.




Жили себе волохи-пастухи, дудели в свои дудки, собирали утром коров по домам, приводили их вечером сытых и напоенных, никого не трогали - а язык возьми да и закрепи «олуха» за пустыми, непрактичными, бестолковыми людьми.

«Идиотэсами» в Византии называли мирян, которые прохладно относились к церкви и церковным обрядам.




Так что я, например, самый натуральный «идиотэс», и ничего обидного в этом названии изначально не предусматривалось.

Наряду с «идиотэсами» существовали «кретины» - между прочим, именно так скукожилось и сморщилось латинское «христианин» в речи простого, не очень-то разборчивого в иностранных заимствованиях, мастерового люда.

«Подлецами» в Речи Посполитой называли простых людей, не обремененных никакими званиями и титулами: «Сигизмунд Олтына, из подлого люда» - никакое не ругательство, а вариант ответа на анкетный вопрос «ваше социальное положение».




«Скотина» - и вовсе прекрасное слово: в германских наречиях корень «скат» встречает в словах, обозначающих сокровища, богатство, деньги.




Так что если ваш бойфренд щедр на угощения, бижутерию и духи, то он - настоящая скотина, и нечего тут обижаться.

И даже «негодяями» в древности быть было крайне выгодно: это значило, что тебя никогда и никто не заберет в рекрутчину, ибо негоден ты ни к строевой, ни к тыловой службе.




А вот обратной дороги у слов не бывает.

Если уж родилось словечко бранным - бранным и проживет свою жизнь.

Без вариантов.

Из коментариев:



# Veronchik 2.10.2012 13:16:55

в тему заглавия статьи:

image Click to view



слово, бранные слова, стиль, русский язык, этимология, видео, словоупотребление

Previous post Next post
Up