Выражением "русское авось" мы часто обозначаем характерную черту русского человека - склонность к риску, с надеждой на лучший исход. Русское авось имеет и другой, негативный оттенок - сделать что-либо небрежно, в надежде что небрежность не будет обнаружена. Это значение выражено в пословице - "Русский человек любит авось, небось да как-нибудь".
Слово "авось" обозначает - может быть (выражение недостаточно обоснованной надежды). На авось (делать что-нибудь) - без достаточной основательности, с расчетом на случайную удачу (Толковый словарь
Д. Н. Ушакова, 1935-1940).
Слово "авось" имеет древнерусское происхождение. Так, этимологический словарь русского языка
Фасмера М.Р. указывает, что слово произошло от древнерусского "авосе", которое, в свою очередь от слова "осе", означающее "вот". Толковый словарь живого великорусского языка
В.И. Даля (1863-1866) к слову "авось" поясняет - "а-во-се, а вот, сейчас". Обе версии не противоречат, а скорее поясняют друг друга.
В русском языке много пословиц об авось. Некоторые из них оправдывают риск (например, "На авось мужик и пашню пашет"), другие же предупреждают об опасности рискованных действий (например, "На авось не надейся"). Так, в книге "Пословицы и поговорки русского народа"
В.И. Даля (1853) указаны:
"На авось мужик и пашню пашет (и хлеб сеет)", "На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьет" (раздел - "Воля - неволя")
"Авось, да небось, да как-нибудь", "Авось да небось доводят до того, что хоть брось", "Авоськал, авоськал, да и доавоськался", "Авоська веревку вьет, небоська петлю накидывает" (раздел - "Оплошность - расторопность")
"Русский человек любит авось", "Русский на авось и взрос", "Русский человек любит авось, небось да как-нибудь", "Русский крепок на трех сваях: авось, небось да как-нибудь" (раздел - "Русь - родина").
"Авось задатка не дает", "Авоське верь без задатка", "На авось не надейся", "Авосю не вовсе верь", "Авосю верь не вовсе", "Авось да небось - хоть вовсе брось", "Авось да живет - к добру не доведет" (раздел - "Терпение - Надежда").
В советское время, во времена всеобщего дефицита, сумку в виде сетки называли
Авоська, от - пойду поищу, авось найду что купить в магазинах.
Источник ..................................
Оригинал взят у
bonmotistka в
Вопрос дня: Авось..."Авось" - такое маленькое слово... А про него
целый мюзикл придумали! Тридцать два года со сцены не сходит и билетов не достать!!!
И мне кажется, "авоська" оттуда же... Не стану проверять по словарям, так или нет. Лучше свои доводы аргументирую.
Помните была такая сумка сетчатая? Вот как раз ее "авоськой" звали. Потому что сквозь дырки половину ноши по дороге запросто можно было посеять. Прозрачная сумка с темным будущим: донесешь или нет?
Или нет? Или наоборот, времена-то дефицитные... Авось что выбросят и схватить успею... Солнечных апельсинов? Сектор головастого сыра? Десять сантиметров "Любительской" в руки?
- Вам завернуть?
- Конечно, не грязными же руками хвататься за это счастье!
Бумага мрачная, будто от сглаза. Чтоб не завидовали те, кто навстречу, а лишь гадали, что там, в авоське...
А еще Авоськой может быть человек, делающий все наобум. Ну, типа клички или Ника... Он игнорирует любые советы. Приходит на станцию, не поинтересовавшись расписанием электричек. Пьет таблетки не по рецепту. Не робея знакомится с понравившейся девушкой, вдруг она и есть его персональная Юнона?
Что вы делали в своей жизни "на авось" ?