Оригинал взят у
podosokorskiy в
Возвращение Мишеля Уэльбека с новой книгойОригинал взят у
sapronau в
Возвращение Мишеля Уэльбека с новой книгой Потрясающая новость: 17 апреля в издательстве Flammarion выходит новая книга одного из самых выдающихся, на мой взгляд, писателей современности - Мишеля Уэльбека. И самое интересное в том, что это будет не роман, не повесть, нет - Уэльбек возвращается к поэзии, с которой расстался почти пятнадцать лет назад, когда вышел его последний сборник стихов.
Как обычно, гонкуровский лауреат Уэльбек верен себе в выборе названия, которые с каждой новой книгой становятся все страньше и страньше: после романов “Extension du domaine de la lutte” (Расширение пространства борьбы), “La Possibilité d’une île” (Возможность острова), “La carte et le territoire” (Карта и территория), вполне разумно было назвать новую книгу “Configuration du dernier rivage” (Конфигурация последнего берега).
Действительно, Уэльбек с прошлого века не дарил читателям своих стихов, а ведь когда-то все его сборники получили превосходную критику. И, кстати, с названиями у них было все нормально: “La Poursuite du bonheur” (Погоня за счастьем), 1992, “Le sens du combat” (Смысл борьбы), 1996 и “Renaissance” (Возрождение), 1999.
И вдруг - “Configuration du dernier rivage”. Небольшая книжка, всего 90 страниц. Короткие и мрачные стихи, многие совсем без рифмы. Некоторые уже успели окрестить этот сборник “лебединой песней” Уэльбека-поэта, справедливо отметив, что “никогда прежде автор … не выглядел настолько мрачным и словно лишенным самого себя”. Но, похоже, сам Уэльбек так не считает: “Когда я буду старым, я напишу еще много стихов. Старый поэт - по-моему, это хорошо. В моем возрасте пора уже отходить от подражания Бодлеру… но любовь к поэзии у меня не уменьшится”.
Наверное, именно из любви к поэзии Уэльбек вернулся в середине декабря из Ирландии, где проживал последние несколько лет, на постоянное жительство в Париж, заявив в самый разгар “дела Депардьё”: “Я выбрал Францию, а не какую-нибудь другую франкоговорящую страну (Бельгию или Швейцарию), потому что у меня есть на то личные причины. Да, деньги важны, но это не самое главное. Я снова хочу говорить на родном языке”.
К счастью, у него это неплохо получается. И новый сборник стихов Мишеля Уэльбека - лучшее тому подтверждение.