БЛИН в зеркале языковой эволюции

Oct 18, 2020 13:34

ОБ ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ЧАСТЫХ ЕДИНИЦ РУССКОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ: БЛИН С ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ, или БЛИН в зеркале языковой эволюции Н.В.БОГДАНОВА-БЕГЛАРЯН СПбГУ, филологический факультет «Диалог», Июнь 2014 г.

Исходная посылка:
«В свете корпусной идеологии совершенно по-новому предстают приоритеты лингвистической теории. Теоретическая лингвистика последних десятилетий затратила огромные усилия на анализ сложных синтаксических явлений. Однако с точки зрения корпусного подхода эта работа не всегда полезна, поскольку многие такие явления в речевой реальности не обнаруживаются или обнаруживаются крайне редко. В то же время исключительно частотные явления устной речи,такие как хезитации, речевые сбои, регуляторные дискурсивные маркеры, парцелляции и т. д., практически не замечены лингвистической теорией» (Кибрик, Подлесская 2009).

Цель
всех исследований на материале Звукового корпуса русского языка (в том числе и этого):
◦ «исправить этот крен и расширить эмпирическую базу лингвистического анализа» (Кибрик, Подлесская 2009).

Бди! (К.Прутков)

Констатация фактов
1. «Современная разговорная речь в ее нейтральном слое не свободна (со стилистической точки зрения) от нелитературных и окололитературных - просторечных, жаргонных и полужаргонных средств» (Т.Г.Винокур)
2. В верхушке частотного словника ОРД слово БЛИН опережает практически все знаменательные слова.

ОРД
 я (7 689; 1 место)
 не (4924; 2 место)
 вот, ну, да (4 800,4 727, 4 370; 3-5 места)
 знаю (608; 40 место)
 блин - 305 (85 место; 0,15%)
 бл…дь - 206 (116 место; 0,10%)
 типа - 199 (118,5 место) + 10 (типо)
 время - 197 (121 место)

Словарная фиксация
 Большой толковый словарь под ред. С.А.Кузнецова (1998):
    «в зн. межд. Жарг. Выражает удивление, огорчение, досаду»
 Словарь экспрессивной разговорной речи В.В.Химика (2004):
   «в знач. межд., вводн. Жарг. эвфем. Выражение досады, раздражения, удивления, восхищения, одобрения и т.п.
     Каламбурное употребление нейтрального слова вместо сходного по звучанию БЛ…ДЬ»
 Т.Г.Никитина. Так говорит молодежь: Словарь сленга. По материалам 70- 90-х годов, 1998
    «междом. (выражение досады, раздражения, удивления)
    **Блин горелый (+ В.В.Химик)
    **Блин Клинтон, шутл.
    **Блин-компот (на Севере)
 В.С.Елистратов. Словарь русского арго (материалы 1980-1990 гг.). Электронная версия - ГРАМОТА.РУ, 2002.
   «межд. Выражает любую эмоцию. Эвфем. от бран.»
 Словарь современного русского города/ Под ред. Б.И.Осипова. 1993.
   «неизм. - межд. -экспр. -прост. - СРА - Употребляется для выражения досады, раздражения, иногда восторга (эвфемизм к бл…дь)».
 slovoborg.su: «слово-паразит в функции междометия»;
 его оценка пользователями Интернета: 21 - ЗА, 12 - ПРОТИВ.

Это слово пришло из былин
И оно даже детям знакомо:
Говорим мы привычное «блин»
На работе, в дороге и дома.
Без него и беседа пуста,
Скажешь «блин» - всё наладится быстро.
Слово это у всех на устах:
И у дворника, и у министра.
На скамеечке - он и она,
Дышит нежностью каждое слово:
- Для меня ты, блин, Машка, одна...
- Ах, как, блин, я люблю тебя, Вова...
 teenslang.su: междометие в значении ‘возглас выражения отрицательных эмоций, досады; ругательство’
 englishtown.com/speaking-english: перевод на английский разговорный:блин! (также: черт! Черт побери! Твою мать!) - lynchpin, Bugger! Pants! - тоже исключительно в отрицательных, ругательных вариантах
→ МЕЖДОМЕТИЕ, по преимуществу РУГАТЕЛЬСТВО, ЭВФЕМИСТИЧНО К БЛ..ДЬ

Статистика по ОРД
Междометные употребления - 34,5 %
нам надо было блин ! где Мойка ? как проще вернуться ? здесь ? туда ? или с этой стороны ? (И1#М1) (отрицательно);
блин / @ вообще прикольно / слушай // (И8#М2) (положительно);
блин / я вчера кассету смотрел / *П не / позавчера (И11#М1) (скорее - положительно);
пошли / поговорим короче / блин // *П как дела-делишки ? (И15#М1) (нейтрально).
65,5 % употреблений - клитики на уровне фразы (не слова). «В этой функции нецензурные слова произносятся вставочно, для “связки слов”, они не выделяются в потоке речи интонационно, не выделяются громкостью, фонетически примыкают к предыдущему или последующему слову, используются фактически безоценочно и в известной степени - орнаментально, для придания речи эмоциональности
(И.А.Стернин)
◦ Энклитики - 76,4 %
◦ «Интерклитики» - 20,9 %
◦ Проклитики - 2,7 %
Энклитики: постпозиция, некоторое предпаузальное усиление синтагматического членения
 кого это мне напоминает блин / я не знаю(И1#М1);
 не / просто уже так привыкли блин (И8#М2);
 нет / просто / *П мне очень интересно / *П кто () ху из ху / какого происхождения потому что / *П какой-нибудь там не знаю немец / у него плохая погода блин / ну везде плохая погода (И11);
 я вот вообще бл…дь машину не хочу / вот серьёзно тебе говорю // после ... после той ... той аварии блин / я понял блин / что рано мне ещё на машине ездить (И21#М1).

Проклитики: препозиция, некоторое постпаузальное усиление синтагматического членения
 ну вот // *П да // мне тоже было бы жалко если () тем более они приедут такие наглые / блин как вот эти айзеры* // *П
вот (И9# Ж1#Ж2);
 слушай / *П в городе / *П блин я ду... (э...э) / Кама$ *Н вообще / *П супер полезно бл…дь // @ я по-любому блин
(И36#М1)

Интерклитики: интерпозиция в синтагме, никак интонационно не выделено

 ах эта контора блин такая-сякая (И9# Ж1#Ж2);
 я когда выходной / я всё блин делаю / всё наготовлю (И10);
 вот та самая / любовь любовь которая / *П ктото там // *П типа блин там / чувства и так далее // *П там всё то же самое / понимаешь ? (И11#М1);
 те выходные / соцпакет / эти выходные / дебилы блин приехали (И15@НМ@И15);
 выключу я наверно свой телефон на всякий случай // *П что-то блин неспокойно у меня на
душе вообще (И21#М1);
 на х…й в цвет стен ! *П белый / (...) # ну я с... сразу подумал / белый я говорю / ему с... его
спрашиваю / белый блин красить ? (И36#М2).

Социолингвистический аспект
В речи мужчин и женщин:
42,2 % (Ж) - 57,8 % (М)
В том числе междометных употреблений:
40,5 % (Ж) - 59,5 % (М)
В общении и с мужчинами, и с женщинами
В большей мере свойственно речи людей молодых и средних лет (до 35 лет).
В частотных списках:
у мужчин - 46-ое м.
у женщин - 471-ое м.

Еще немного статистики (где «живет» БЛИН?) (ранги в разных частотных списках)
 дома - 51, магазин - 87, кафе - 109, офис - 207, учеб. зав. - 672, сервисцентр - 878;
 бытовые разговоры - 84, деловые - 457, внешние организации - 1815;
 друзья - 22, муж-жена - 24, коллеги - 41, подруги - 184.

Выводы
 Большая часть словоупотреблений БЛИН - не междометные, а клитические (на уровне фразы);
 Не эмоции, а «орнаментальность»;
 Эвфемистичность («каламбурность», по В.В.Химику) в таком употреблении
утрачивается;
 В равной степени свойственно любой речи и любой коммуникации; преобладание в
речи мужчин незначительно;
 Преимущественно - в речи людей молодых и средних лет.
 В письменной речи (ОП НКРЯ) клитических употреблений не зафиксировано.

↓ клитическое употребление стало активным лишь в устной речи и лишь в самое последнее время.

Письменная речь (художественные тексты) просто не поспела еще за развитием устного дискурса, ср.: «исходя из примата спонтанной диалогической речи в антропогенезе, можно утверждать, что в организации художественных текстов нет ничего, чего не было бы в спонтанной речи» (Мурзин, Штерн 1991).

БЛИН
 «детское ругательство», эвфемистический заменитель грубой инвективы
↓ просторечное, но уже привычное и очень распространенное междометие
↓ нейтральная орнаментальная (ритмообразующая?) клитика

Будем наблюдать дальше…
Спасибо за внимание!

Источник: http://www.dialog-21.ru/media/2182/bogdanova-beglarian.pdf

речевая формула, слово эпохи, слово о слове, мемы, воспитание, служебные слова, лексема, общение, общий язык, чувства, модные слова, субкультура, сила слова, разговорная речь, история слова, слова, кризис языка, новый русский, просторечие, словоупотребление, лексикология, устная речь, речевая культура, антропоцентризм, социолект, язык улицы, прецедентный текст, речевая ситуация, мат, ругань, язык чувств, народная лингвистика, сленг, тип речевого поведения, лексикография, речевое поведение, русская речь, норма, мужской язык, словесное хулиганство, социолингвистика, речевая агрессия, слова-паразиты, сквернословие, брань, обсценная лексика, речевой портрет, семейный язык, антикультура, речевой акт, речевой этикет, постсоветский язык, речь, нравы, бранные слова, специфика русского языка, упрощение языка, языковой вкус, оскорбление, фразеология, корпусная лингвистика, слово и чувство, язык элочек-людоедочек, язык подростков, язык поколения, прагматика, русскоговорящие, молодёжь, эвфемизмы, функциональные единицы речи, вульгаризм, язык и мышление, вариативность, этимология, лагерная речь, детская речь, низкий стиль, жаргон, многозначность, речевые клише, тип речевой культуры, новый русский язык, коммуникация, значение, женский язык, слово, русский язык, стилистика, культура, говорят дети, табу, носители языка, язык агрессии, дискурс, восприятие, язык эмоций, русскоязычные, лексика, свобода слова

Previous post Next post
Up