В современной западной цивилизации права личности принято считать приоритетными над интересами государства. Более того, само государство является лишь инструментом защиты прав человека, а не какой-то подавляющей их «самоцелью». Но для стран постсоветского пространства эта максима неочевидна.
Речь идет о принятом в последние дни президентства Петра Порошенко языковом законе Украины, устанавливающем ряд требований, которые выглядят гораздо жестче, чем в других странах современной Европы. Вся государственная и общественная жизнь фактически переводится исключительно на украинский язык, даже иноязычные газеты должны теперь обязательно выпускаться таким же тиражом на государственном языке. Закон уже вызвал критику со стороны нового президента Владимира Зеленского, который резонно заметил, что в деле утверждения государственного языка надо действовать методом стимулов, а не запретов и наказаний.
Запреты и наказания способны привести лишь к обратному результату. Они будут только лить воду на мельницу кремлевской пропаганды, которая кричит об «ущемлении русского языка». Хотя в действительности русский язык (как и английский, например) не является принадлежностью никакого государства. Он принадлежит самим людям, которые на нем говорят, а они могут жить в самых разных странах.
Конечно, исторически русский язык зачастую использовался как инструмент расширения империи. Однако, если углубиться в более давнюю историю, можно вспомнить, что примерно то же самое происходило в Европе с латынью. Она была государственным языком Римской империи, и многие тогдашние европейцы испытали на себе «латинизацию» Удивительный факт - даже в Англии до 1733 года официальным языком был именно латинский! Но затем постепенно место латыни в разных странах заняли местные языки, а латынь осталась уделом лишь религии, науки и дипломатии. С нею не боролись запретами, но мягко вытесняли ее развитием собственных национальных культур.
Так уж исторически сложилось, что для стран постсоветского пространства русский язык стал своеобразной «латынью». Однако в отличие от постимперской Европы современный Кремль продолжает проводить имперскую политику, создавая впечатление, будто русский язык является ее инструментом. Поэтому понятно желание многих стран сократить русскоязычную сферу. Но все же еще раз повторим - русский язык не является принадлежностью никакого государства. Более того, он вполне может использоваться и против империи. Самый наглядный пример - многие украинские солдаты, воюющие против российской агрессии, сами являются русскоязычными. Нобелевский лауреат по литературе, белорусская писательница Светлана Алексиевич также пишет на русском языке, но ее произведения невозможно считать «прокремлевскими».
Если провести еще одну историческую параллель, можно вспомнить, что Мартин Лютер написал свои реформаторские тезисы именно на латыни, хотя в них резко критиковалась Римская церковь.
Возможно, одной из причин относительного успеха кремлевской пропаганды является то, что западные страны не создали альтернативного - глобального и популярного русскоязычного телеканала, который отстаивал бы современные демократические ценности. Он мог бы существенно повлиять и на жителей самой России, многие из которых сегодня оказались в информационной изоляции и вынуждены смотреть только пропагандистское телевидение. Может быть, пора разрушить ложный стереотип, будто «все русские - путинисты»?
Язык - это прежде всего средство коммуникации, идеологически он нейтрален. Для Украины было бы гораздо разумнее не бороться с русским языком, но создавать, наряду с украинскими, также русскоязычные проевропейские программы. И тогда кремлевская пропаганда окажется бессильной.
В финале вернемся к исходному вопросу о соотношении прав личности и интересов государства. В современной России граждане подавлены государством. Однако печально, что Украина, вроде бы заявляющая о своем европейском выборе, порой демонстрирует похожее поведение.
Вадим Штепа (информация
об авторе)
Оригинал -
PostimeesИсточник:
region.expert, Май 26, 2019