Здравствуйте уважаемые.
Очень прикольные есть :-)) Сам часто использую и в речи и в постах. Элегантно, красиво и пафосно :-))) В общем, забавно :-))
Поделюсь с Вами- мало ли, пригодится :-))
Итак...
Ампоше - прикарманить деньги.
Произошло слово ампоше от французского "empocher" - класть в карман и "poche" - карман.
Асикурировать - поручиться, рискнуть.
"[Ихарев:] Извольте, я стану от вас в пяти шагах и отсюда назову всякую карту. Двумя тысячами готов асикурировать, если ошибусь". (Игроки. Н. Гоголь)
Слово произошло от Французского "assurer", что означает: обеспечить, страховать.
Баса - красота, украшение, щегольство.
Бельфам - это полная, видная женщина.
"..Юбка вся собирается вокруг, как бывало в старину фижмы, даже сзади немножко подкладывают ваты, чтобы была совершенная бельфам". (Мертвые души, Н. Гоголь)
Слово произошло от французского "belle femme".
Бахарь - сказочник, краснобай, балагур.
Бонтон - светская учтивость в обращении в бытовом укладе жизни.
"Привык к фигуре он барона, К небрежности его речей, Во вкусе прежнего бонтона". (Мими, Я. Полонский).
Слово произошло от французского "bon ton", что в переводе означает - хороший тон.
Будировать - показывать неудовольствие, не выражая этого словами, дуться, сердиться. "Очень приятно видеть, когда хорошенькая женщина будирует, но с нею я не ужился бы четыре часа, не то что четыре года." (Что делать? Н. Чернышевский)
Слово произошло от французского "boilder" - сердиться, дуться.
Бутондамуры - прыщи на лицах молодых людей.
"Она принадлежала к числу тех барышень неопределенного возраста, которые говорят: "тогда", упоминая о чем-нибудь бывшем за десять лет, и "перестаньте", когда вы вовсе не думали начинать. Бутондамуры были самым замечательным украшением ее лица." (Два генерала, Д. Григорович)
Слово произошло от французского "boutotl (L'amour)", что в переводе означает - бутон, прыщ (любви).
Ватарба - суматоха, тревога, суета.
Взмерчивый (возмерчивый) - чванный, зазнавшийся.
Взголцить - шумно подняться; здесь: вскрикнуть.
Вивёр - так говорили о человеке изысканным вкусом, с утонченными потребностями в отношении к материальной стороне жизни, вообще любящий пожить в свое удовольствие.
Слово произошло от французского "viveur", что означает "vivre" - жить.
Выкомуры - затейливые, загадочные речи, намеки, обиняки, насмешки.
"Что-то не видать тебя давно, Елизаровна. Али замуж скоро выходишь?" - кричали ближние женщины. "Это уж мое дело! Лучше дома сидеть, чем слушать выкомуры." (Где лучше? Ф. Решетников)
Гелертер - ученый, обладающий широкими, но не глубокими и чисто книжными знаниями, начетчик.
"[Леонтий] походил на немецкого гелертера, знал древние и новые языки.., знал все литературы." (Обрыв, И. Гончаров)
Слово произошло от немецкого Gelehrter, что в переводе означает - ученый.
Гризетка - молодая женщина не очень строгих правил. В французской комедии и беллетристике - подруга, возлюбленная студента, художника.
Гультаи - вольный, праздный, бесшабашный человек, авантюрист, искатель приключений, мятежник.
"Наконец изменники русские; иные из привычки к мятежу и бездомью, другие алкая корысти, третьи из надежды воротить грабежом у них отнятое передались к гультаям польским." (Изменник, А. Марлинский)
Слово происходит от украинского "гультай", что означает - лодырь.
Гривуазный - игривый, легкомысленный, нескромный.
Слово произошло от французских "grivois, grivoise", что в переводе означает - вольный, веселый.
Для близиру - это означает для вида, напоказ.
"Нешто он по-французски-то знает? [Вася:] Где, дяденька, знать! Так для близиру лежат [книжки]". (Утро молодого человека, А.Островский)
Диатриба - речь (устная или письменная), носящая резкий обличительный или сатирический характер и содержащая иногда нападки личного свойства.
Слово произошло от греческого "диатрибе" - занятие, подготовка речи, речь.
Демимонд - полусветское общество, прослойка людей, состоящая из содержанок, нуворишей и прочих, которые стремились подражать "большому свету" - аристократии.
Слово произошло от французского "demi-monde", "demi" - означает полу и "monde" - свет.
Журфикс - день недели в каком-либо доме, предназначенный для приема гостей.
Слово произошло от французского "jour fixe", что в переводе означает - определенный день.
Продолжение следует...
Приятного времени суток.