Вл. НОВИКОВ. ТЕОРИЯ ДРУЖБЫ

Dec 03, 2018 19:25

(эссе из коллективного сборника в честь Клаудиа Скандуры, в котором приняли участие мы с О.И. Новикова)



Что такое дружба? Дружба вообще и писательская дружба в частности.

Вопрос, который не дает мне покоя всю жизнь. Отвечаю на него как могу, а потом ставлю перед собой заново.

Пробовал разрешить его при помощи Языка. Не какого-то конкретного, а единого и всемирного. В своей книге «Роман с языком» от имени героя-лингвиста рефлектировал я по поводу самого слова «друг». Оно в романских языках происходит от глагола «любить», в германских - от глагола «радоваться», а в славянских - от прилагательного «другой». И герой с грустью констатирует, что в его жизни стремление к дружбе рано или поздно наталкивалось на непреодолимую «другость» - его самого или партнера.

Ну, а в отношениях творческих личностей такая «другость» присутствует всегда. Почему, например, Достоевский и Лев Толстой не могли подружиться, даже встретиться друг с другом не пожелали, хотя такая возможность теоретически имелась?

Кстати, мои лингвистические выкладки по выходе романа были продолжены читателями. Так, Валентина Н. написала мне из Израиля по поводу слова «друг» следующее: «В иврите для обозначения этого понятия используются в основном два слова. Одно из них, חבר [haver], имеет тот же корень, что и слова “соединение”, “компания”. А вот другое слово, עמית [amit], когда-то меня поразило. Оно родственно словам “борьба”, “спор”, а кроме того, имеет второе значение: противник. То есть это - кто-то, кто был от говорящего гораздо дальше, чем русский “другой”, то если все выжили, то это может стать началом большой дружбы».

Любопытно. И опять-таки применимо к отношениям людей литературы и искусства. Тут случаются переходы от вражды к дружбе и наоборот.

Наивное читательское сознание почему-то всегда жаждет идиллии. Оно считает дружбу между писателями нормой, а соперничество и конфликты - аномалией. Да и наши высокообразованные коллеги порой в кулуарных разговорах ретроспективно сплетничают: да они же все переругались друг с другом - и футуристы, и опоязовцы, и серапионовы братья. А я так скажу: надо ценить те моменты творческой дружбы, плодотворного сотрудничества, что были «до того», до ссор и размолвок. К этим дружбам, к этим союзам, пусть временным и недолгим, я применил бы легендарные строки Жуковского:

Не говори с тоской: их нет;
Но с благодарностию: были.

История литературы и искусства - не идиллия, не «именины сердца», а чередование дружб и ссор, сближений и конфликтов. Тыняновская концепция «отталкивания» как главного двигателя литературной эволюции, развернутая начиная со статьи «Достоевский и Гоголь (к теории пародии)» (1921), ставит во главу угла не дружбу, не «худой мир», а непрерывную и плодотворную «добрую ссору».

Отчаявшись разобраться в феномене дружбы, я стал искать некую сущность, некую универсалию, объединяющую все виды добровольной и спонтанной душевной близости между двумя людьми. Обозначил ее понятием «междунамие» - окказиональное слово возникло в сознании само собой. Им я обозначаю взаимопритяжение двух людей, независимо от пола, возраста, степени родства. Оно возникает только при участии нездешних сил - самое искреннее стремление людей к сближению может оказаться тщетным, если не получит подтверждения оттуда. Формы проявления такой близости разнообразны, она может сочетаться с кровным родством, любовью, супружеством, приятельством, профессиональным сотрудничеством, но ни для одной из этих земных связей она не является обязательной. Порой люди упорно дружат, сходятся, женятся, заводят общие дела и общих детей, но этого реального взаимопритяжения между ними - даже за годы, за десятки лет - так и не возникает. Сущность междунамия непознаваема, его можно чувствовать применительно к себе, насчет же других остается лишь догадываться. Посему данное существительное у меня не только склоняется, но и изменяется по лицам: 1. Междунамие; 2. Междувамие; 3. Междунимие.

Междунамие (междунимие) - субстанция вполне материальная. Она рождается, живет и умирает, причем эти три фазы отнюдь не совпадают с этапами существования партнеров по близости. Может быть, и после смерти двух людей их междунимие продолжает жить, - этот вопрос всегда остается открытым. Но в чем я уверен, так это в том, что междунамие (междунимие) - единица человечности, равноценная отдельной личности. Поэтому, говоря, о человечестве, стоит включать в него не только совокупность индивидуумов, но и всю сумму существующих междунамий (междунимий).

Как это все применить к литературе? Возьмем легендарную «четверку» великих поэтов, родившихся в трехлетнем интервале между 1889 и 1892 годами: Ахматова, Пастернак, Мандельштам, Цветаева. Да, природа тогда не поскупилась: такой урожай поэтических гениев за три года! Наша удача, что мы получили столько великолепных стихов да плюс к тому судьба каждого из четверых - абсолютная онтологическая ценность. И еще одна удача для духовной истории России и мира - в том, что они встречались, вступали во взаимодействие. Каждый с каждым.

«Нас четверо» - обобщила Ахматова в 1961 году. А я вижу здесь больше. Их для меня, если угодно, десятеро. Потому что к четырем уникальным личностям добавляется шесть не менее уникальных «междунимий». То есть в итоге - десять единиц человечности, десять бессмертных душ, из которых четыре единичных, а шесть - «двойных».

Дружбы в общепринятом житейском смысле здесь, пожалуй, нет ни одной. В каждом случае есть нечто большее, чем дружба. Посмотрим по порядку.

АХМАТОВА + ПАСТЕРНАК. Вспомним сразу обмен стихотворными посланиями: «Анне Ахматовой» (1928) и ответное «Поэт» («Он, сам себя сравнивший с конским глазом…», 1936). В этом взаимодействии человеческое и профессиональное неотделимы. Конечно, было и взаимоотталкивание, особенно в последние годы: Ахматова не приняла «Доктора Живаго», Пастернак довольно бестактно отозвался на стихотворение «Я к розам хочу, в тот единственный сад…» при личной встрече в 1959 году. Но «междунимие» существует не в линейном времени, а в вечности. Позднейшее отдаление не отменяет былой близости, а весь сюжет отношений ценен как целое.

АХМАТОВА + МАНДЕЛЬШТАМ. Встреча в 1911 году на «Башне» Вячеслава Иванова… Ахматова у Мандельштамов в Москве, ее присутствие при обыске и аресте в 1934 году… Ее приезд к «опальному поэту» в Воронеж… Это гораздо больше, чем то, что люди называют дружбой.

АХМАТОВА + ЦВЕТАЕВА. При таких взаимоисключающих творческих установках - все-таки встретились. Их два разговора в Москве в июне 1941 года - тайна, до сих пор не разгаданная. Ольга Новикова предложила свою творческую версию в повести «Любя» («Новый мир», 2005, № 10), экспериментально пополнив взаимную творческую ревность двух поэтесс ревностью любовной.

ПАСТЕРНАК + МАНДЕЛЬШТАМ. А это просто сюжет русской национальной мифологии. Споры о пресловутом разговоре Пастернака со Сталиным о Мандельштаме не закончатся никогда. Но главное - их корневая поэтическая связь, единство противоположностей, как и у Ахматовой с Цветаевой.

ПАСТЕРНАК + ЦВЕТАЕВА. Достаточно вспомнить их эпистолярный роман, к которому был подключен и Райнер-Мария Рильке. Беспримерная эмоциональная интенсивность, духовный полилог, от которого можно основательно подзарядиться.

МАНДЕЛЬШТАМ + ЦВЕТАЕВА. Единственное из шести «междунимий», сопровождавшееся земной любовной близостью. И потому самая короткая история отношений. Но есть что вспомнить: «Ты запрокидываешь голову….», «На розвальнях, уложенных соломой…». В общем - «Никто ничего не отнял», главное осталось навсегда.

Обобщая, скажу: «междунамие» («междунимие») - абсолютная ценность. На него надлежит смотреть не с моралистической точки зрения («хорошо - дурно», «кто прав, а кто виноват»), но с точки зрения онтологической. Надо просто вобрать в себя правду отношений этих личностей, осознать их «другость» по отношению каждого к каждому. И при таком взгляде приоткроется великая тайна бытия…

С проблемой дружбы между творческими людьми я самым реальным образом столкнулся при написании трех книг о русских национальных поэтах: «Пушкин», «Александр Блок», «Высоцкий». У каждого из них слова «друг» и «дружба» встречаются в стихах очень часто - и в позитивно-утверждающем, и (порой) в критически-элегическом контекстах. Каждый из них обладал большим опытом дружеских контактов. Если попытаться обобщить двумя словами, то это будут слова «широта» и «динамичность». Все три поэта тяготели к разнообразию дружеских связей, непрерывному обновлению круга общения. И это находит соответствие в поэзии: универсальность тематики, интенсивность творческой эволюции.

«Тема дружбы» в творчестве того или иного классика - частое название школьных сочинений. Но можно на эту тему писать и по-взрослому, отдавая себе отчет во всей сложности человеческой природы, особенно природы творческой личности. Без этого, думаю, не обойдется подлинная история литературы, которая призвана вобрать в себя этот важный антропологический аспект.

Часто мысленно обращаюсь к другу нашей литературной семьи В. Каверину. Вот уж у кого был богатейший опыт разнообразных дружб - и с теми, кто старше, и с ровесниками, и с молодыми людьми (например, с молодой итальянской исследовательницей и переводчицей его произведений Клаудией Скандурой). Были и принципиальные ссоры - с Константином Фединым, например. А другом номер один, вне всякого сомнения, был для него Юрий Тынянов. Сколько сделал Каверин для того, чтобы в 1950-х годах возобновилось издание прозы Тынянова, а потом, в 1960-70-х годах каверинской волей и энергией был спущен на воду могучий корабль тыняновского научного наследия! Но это уже была работа по продвижению тыняновского бессмертия. А при жизни - все ли это помнят? - Тынянов и Каверин были связаны двойным родством: сначала Тынянов женился на каверинской сестре Елене Зильбер, а потом Каверин сочетался браком с сестрой друга - Лидией. Родственные узы, впрочем, сами по себе не гарантируют дружественности. «Я женился удачно, а Тынянов - нет», - с улыбкой, но достаточно серьезно говорил Вениамин Александрович, имея в виду нелегкий характер своей сестры, унаследованный ею, по-видимому, от матери. Софья Борисовна Тынянова, мать «Юши и Лидуши» (так назвали Юрия и Лидию дома), тоже была непростой дамой. К своему молодому зятю относилась весьма придирчиво. Но однажды все-таки вынуждена была признать (как нам о том рассказывал Каверин):

- Про Веню можно сказать что угодно, но Юшу он любит.

Может быть, в этом простая разгадка? Любит - значит, настоящий друг.

А. Ахматова, Б. Л. Пастернак, О. Мандельштам, А. Блок, Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, А. С. Пушкин, словоупотребление, М. И. Цветаева, поэт, В. С. Высоцкий, понятие

Previous post Next post
Up